Перевод "Моя собака" на испанский. На испанском собака


Собака - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Собака на "как бы" собаку.

Perro en "casi un perro".

Собака может хулиганить, жевать ботинки.

Quizás, sabes, un perro pícaro, que muerde zapatos.

Собака не должна сидеть за столом.

Lilo, el perro no se puede sentar en la mesa.

Собака не сможет заполнить пустоту в моем сердце.

Un perro no va a llenar el hueco en mi corazón.

"Собака Баскервилей", Шерлок Холмс.

"El sabueso de los Baskervilles", Sherlock Holmes.

Собака, которая не любит жирное, это странно.

Собака разорвала одну из этих зверюшек.

Собака - бог Анубис, хранитель могил.

El perro era el dios Anubis, yo protejo la tumba.

Собака на самом деле, не моя.

Pues, la verdad, ni siquiera es mío.

Собака, боящаяся руки хозяина, не стоит и гроша.

Un perro que le teme a la mano de su amo no sirve para nada.

Собака, в которую она безответно влюблена.

Un perro del que está enamorada pero que nunca podrá tener.

Собака выбежала на дорогу, отвлекла водителя.

Un perro corrió hacia la calle, distrayendo al conductor.

Собака принадлежит одной семье в городе Момбаса в Кении.

Es un perro que pertenece a una familia de Mombasa, Kenia.

Собака высокого качества, но она не чемпионка.

La perra es de alto calibre, pero no es una campeona.

Собака коричневая, маленькая и худая.

Собака прыгнула в кресло и пять минут лежала там неподвижно.

Un perro saltó a la silla y se quedó ahí inmóvil por cinco minutos.

Собака бегает быстрее, чем человек.

Un perro corre más rápido que una persona.

Собака может быть активной, агрессивной, трусоватой или привязчивой.

Un perro puede ser dinámico agresivo, peleador, miedoso o afectuoso.

Собака выглядела даже чище, чем ребёнок.

El perro parecía mucho más limpio que el chaval.

О. Собака все еще там?

context.reverso.net

есть собака - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Нет, логично, что у нас есть собака, раз мы познакомились в собачьем парке.

No, tiene sentido que tengamos un perro ya que nos conocemos en un parque para perros.

Она любит теннис, и у нее есть собака по кличке Труди.

У меня есть собака, моя жена за ним смотрит.

Не знал, что у вас есть собака, - доктор Кэхилл.

Нам нужно выяснить, у кого из них есть собака.

Итак... Вероятно, у нашего стрелка есть собака.

Это Беатрис. У неё есть собака по имени Аякс.

У нас есть собака, кот и три канарейки.

Tenemos un perro, un gato y tres canarios.

Не знала, что у Вас есть собака.

Да, у меня теперь есть собака.

Они почувствовали, что у него тоже есть собака.

К вам приедет человек в сером костюме, у которого есть собака.

Мистер Хупер, сосед, у него есть собака.

У тебя есть собака, или это твое?

А у меня есть собака, которая умрёт от голода, поэтому я должна вернуться.

Живу в Истсайде, есть собака, Фредерик, вот и всё.

Yo... vivo en la zona este, tengo un perro llamado Frederick y... eso es todo.

Но у меня есть собака, мопс.

У неё есть собака и шесть кошек.

У неё есть собака и шесть кошек.

Я не знал, что у тебя есть собака.

context.reverso.net

Моя собака - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Моя собака - это йоркширский терьер по кличке Лапочка.

Mi perro es un mini Yorkie llamado Cherish.

Моя собака убежала., а потерял свой телефон с номером для отслеживания.

Mi perro se ha escapado, y he perdido el móvil con el número del rastreador.

Моя собака Руби ничего не делает.

Моя собака понимает эсперанто, но не может говорить на нём.

Mi perra puede entender el esperanto pero no puede hablarlo.

Моя собака Сас не любит быть одна.

Моя собака говорит мне всё сжечь...

Моя собака теперь занимает мой любимый стул.

Mi perro me ha quitado mi silla favorita.

Моя собака не поняла, что случилось.

Моя собака все время лает в эту нору.

Mi perro siempre está ladrando allí abajo.

Моя собака, она под вашей машиной!

"Моя собака съела мою тетрадку".

Моя собака сходила в один из ваших парков и съела какашки другой собаки, и я на вас в суд за это подам.

Mi perro fue a uno de sus parque y se comió heces de otro perro, los voy a demandar por eso.

Моя собака - чёрный лабрадор, и я езжу на минивэне Honda Odyssey. (Смех)

Mi perro es un labrador negro y conduzco una minivan Honda Odyssey. (Risas)

Полагаю, это и учуяла моя собака.

Creo que eso era lo que señalaba mi perro.

Сэр, моя собака привязана у входа.

Señor, mi perra está atada en la entrada.

И Гертруда все еще моя собака.

Es solo que Gertrude sigue siendo mi perra.

Хорхе... еще послушнее, чем моя собака.

Даже моя собака Горчица поднялась бы на эту гору.

Mi perro, Mustard, podría subir esta montaña.

Кто-нибудь видел резиновую утку, которую моя собака жевала?

¿Ha visto alguien un patito de goma que mi perro estaba mordisqueando?

Даже моя собака Горчица поднялась бы на эту гору.

Mostaza, mi perro, podría subir esta montaña.

context.reverso.net

собаке - Перевод на испанский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ну, в Индии парень женился на своей собаке.

Bueno, hay un tipo en India que se casó con su perro.

Я действительно сожалею о твоей собаке.

Mira, siento mucho lo de tu perro.

Почему бы не дать собаке выбрать себе хозяина?

¿Por qué no dejamos que la perra escoja a su amo?

Камеру могли установить уже тогда, значит им нужен был доступ к вашей собаке.

La cámara debe haber estado instalada desde entonces, lo que significa que debían necesitar acceso a tu perra.

Мы хорошо позаботимся о вашей собаке.

Cuidaremos muy bien de tu perro.

Как в собаке смотрящей вниз или по работе?

como el perro a la baja o un trabajo?

Нет, только его собаке, верно?

No, sólo a su perro, ¿verdad?

Я устал, ясно? Стэнтон, я спасла этой собаке жизнь.

Estoy cansado, ¿vale? Stanton, salvé la vida de este perro.

Ты когда-нибудь видел собаку лежащую и показывающую свой живот другой собаке?

¿Has visto alguna vez un perro tumbarse y mostrar su barriga a otro perro?

Хотя не уверен, что тоже самое можно сказать о моей собаке.

Aunque no sé si se puede decir lo mismo de mi perro.

Уверена, мистер Кисловски позаботится о вашей собаке и вернёт её вам в целости.

Estoy segura de que el Sr. Kieslowski cuidará bien a su perro y se lo devolverá a salvo.

Мой отец заботится о трех вещах: книгах, своей собаке и этой яхте.

A mi padre le importan tres cosas... los libros, su perro, y este barco.

Он своей собаке больше рассказывает, чем мне.

Le cuenta más a su perro que a mí.

Я ничего не знаю ни о какой собаке, дружище.

No sé nada sobre un perro, tío.

Элизабет Барретт Браунинг посвятила это своей собаке.

Elizabeth Barrett Browning escribió eso para su perro.

Дело не в этой конкретной собаке.

No es ese perro en particular.

Чип на этой собаке говорит, что вы её законный владелец.

El chip RFID en este perro, dice que usted es el propietario registrado.

Судя по шрамам на этой собаке, вы получили именно то, что хотели, мистер Торрес.

Basándose en las cicatrices en el perro, usted obtuvo exactamente lo que quería, Señor Torres.

И вы сохранили свою любовь к вашей собаке.

Y ahorró su amor para su perro.

Не знаю, что в голову взбрело этой собаке.

Sí. No sé que le ha pasado a ese perro.

context.reverso.net

Собака — с испанского на русский

  • собака — СОБАКА, жен. (а на юге и зап. общего рода) пес, сторожек, севляга костр., ·офенск. гырчея зап. (ворчея) виследь олон. бранное гавка, амка: домашнее животное Canis domesticus; в обширном ·знач. пес название родовое, собака, волк, лиса, чекалка и… …   Толковый словарь Даля

  • собака — Пес (псица), дворняжка, шавка, моська, щенок. . жить как кошка с собакой, как собак нерезанных... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. собака пес (псица), дворняжка, шавка,… …   Словарь синонимов

  • СОБАКА — СОБАКА, собаки, жен. 1. только мн. Род хищных млекопитающих (зоол.). К собакам принадлежат волк, шакал, лисица и др. 2. Четвероногое прирученное или домашнее животное, издающее характерные звуки (лай) и служащее человеку в домашнем быту, преим.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Собака Це Це — Жанры трэш метал,хардкор,грайндкор,индастриал,электроника Годы 1989 1995 …   Википедия

  • СОБАКА — СОБАКА, и, жен. 1. Домашнее животное сем. псовых. Служебные собаки. Комнатные собаки. Дворовая с. Охотничья с. Сторожевая с. С собаками не сыщешь кого н. (трудно найти кого н.; разг.). Собаке собачья смерть (посл. о том, кто, прожив недостойную… …   Толковый словарь Ожегова

  • собака — СОБАКА, и, ж. 1. Ирон. шутл. руг. Ах ты, собака страшная. Собака твое название. 2. Замок. 3. Сосиска, хот дог. Дохлую собаку американскую зажрал (съел), теперь противно, как будто с дохлым негром переспал. 2. ср. уг. «собака» замок, кольцо,… …   Словарь русского арго

  • Собака! — (иноск.) человѣкъ злой, строгій, бранчивый, кусливый (какъ собака) бѣдовый. Ср. «По бородѣ апостолъ, а по зубамъ собака». Ср. Собачій нравъ (иноск.) у того, кто любитъ собачиться, ругательски браниться. Ср. Жена у него изъ русскихъ такая то… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • собака — крепкозубая (Сергеев Ценский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. собака О внешнем виде, физическом состоянии, породистости собаки. Беспородная,… …   Словарь эпитетов

  • Собака — ■ Создана для того, чтобы спасать жизнь своему хозяину. ■ Идеальный друг человека, ибо собака преданный его раб …   Лексикон прописных истин

  • собака —     СОБАКА, барбос, пес, книжн. цербер, разг. ава, разг. бобик, разг. волкодав, разг. жучка, разг. моська, разг. полкан, разг., пренебр. шавка, разг. шарик, разг. сниж., пренебр. кабыздох и разг. сниж., пренебр. кабысдох, разг. сниж. псина, разг …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • СОБАКА — домашняя, млекопитающее рода волков. Одно из древнейших домашних животных (одомашнена, очевидно, 15 10 тыс. лет назад). Около 400 пород, которые делятся на 4 группы: охотничьи (лайки, сеттеры и др.), служебные (овчарки, эрдельтерьеры и др.),… …   Современная энциклопедия

  • translate.academic.ru

    собака — с испанского на русский

  • собака — СОБАКА, жен. (а на юге и зап. общего рода) пес, сторожек, севляга костр., ·офенск. гырчея зап. (ворчея) виследь олон. бранное гавка, амка: домашнее животное Canis domesticus; в обширном ·знач. пес название родовое, собака, волк, лиса, чекалка и… …   Толковый словарь Даля

  • собака — Пес (псица), дворняжка, шавка, моська, щенок. . жить как кошка с собакой, как собак нерезанных... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. собака пес (псица), дворняжка, шавка,… …   Словарь синонимов

  • СОБАКА — СОБАКА, собаки, жен. 1. только мн. Род хищных млекопитающих (зоол.). К собакам принадлежат волк, шакал, лисица и др. 2. Четвероногое прирученное или домашнее животное, издающее характерные звуки (лай) и служащее человеку в домашнем быту, преим.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Собака Це Це — Жанры трэш метал,хардкор,грайндкор,индастриал,электроника Годы 1989 1995 …   Википедия

  • СОБАКА — СОБАКА, и, жен. 1. Домашнее животное сем. псовых. Служебные собаки. Комнатные собаки. Дворовая с. Охотничья с. Сторожевая с. С собаками не сыщешь кого н. (трудно найти кого н.; разг.). Собаке собачья смерть (посл. о том, кто, прожив недостойную… …   Толковый словарь Ожегова

  • собака — СОБАКА, и, ж. 1. Ирон. шутл. руг. Ах ты, собака страшная. Собака твое название. 2. Замок. 3. Сосиска, хот дог. Дохлую собаку американскую зажрал (съел), теперь противно, как будто с дохлым негром переспал. 2. ср. уг. «собака» замок, кольцо,… …   Словарь русского арго

  • Собака! — (иноск.) человѣкъ злой, строгій, бранчивый, кусливый (какъ собака) бѣдовый. Ср. «По бородѣ апостолъ, а по зубамъ собака». Ср. Собачій нравъ (иноск.) у того, кто любитъ собачиться, ругательски браниться. Ср. Жена у него изъ русскихъ такая то… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • собака — крепкозубая (Сергеев Ценский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. собака О внешнем виде, физическом состоянии, породистости собаки. Беспородная,… …   Словарь эпитетов

  • Собака — ■ Создана для того, чтобы спасать жизнь своему хозяину. ■ Идеальный друг человека, ибо собака преданный его раб …   Лексикон прописных истин

  • собака —     СОБАКА, барбос, пес, книжн. цербер, разг. ава, разг. бобик, разг. волкодав, разг. жучка, разг. моська, разг. полкан, разг., пренебр. шавка, разг. шарик, разг. сниж., пренебр. кабыздох и разг. сниж., пренебр. кабысдох, разг. сниж. псина, разг …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • СОБАКА — домашняя, млекопитающее рода волков. Одно из древнейших домашних животных (одомашнена, очевидно, 15 10 тыс. лет назад). Около 400 пород, которые делятся на 4 группы: охотничьи (лайки, сеттеры и др.), служебные (овчарки, эрдельтерьеры и др.),… …   Современная энциклопедия

  • translate.academic.ru

    собачка - Перевод на испанский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Она как... маленькая собачка с резиновой игрушкой.

    Ella es como un pequeño perro... con un juguete.

    Судья здрасте, привет собачка Раксин.

    Hola Jueza. Hola, perro Ruxin.

    Маленькая собачка Тото заказана, и...

    El pequeño perrito Toto está pedido, y...

    О да, "маленькая собачка в сумочке".

    Да, ты ты хорошая собачка.

    Маленькая собачка, которая слишком громко лает.

    Un pequeño perro con un ladrido fuerte.

    Сейчас Стелла ведёт себя как плохая собачка.

    Stella está siendo un mal perro.

    А это их собачка, Хэлли.

    Este es su perro, Hallie.

    Похоже, у бабушки Билли есть большая собачка.

    La abuela de Billy tiene un perro.

    Эта собачка убивает меня своей милотой.

    Este perro me mata de lindo.

    Мам, помнишь у меня была игрушечная собачка?

    Mamá, ¿te acuerdas de mi perro de peluche?

    Глотай. Глотай, как послушная собачка.

    Traga, traga, traga como un buen perrito.

    Я не её собачка, если ты на это намекала.

    No soy su perro, si eso es lo que estás tratando de decir.

    Маленькая собачка, примерно такого размера.

    Es un perro de este tamaño.

    Нужно было передвинуть красную кнопку, и оттуда выскакивала милая собачка.

    Se tenía que deslizar el botón rojo, y un perrito lindo saldría.

    О, боюсь, что эта собачка уже сорвалась с поводка.

    Oh, ese perro de la correa, me temo.

    Я Макс. А это моя крошечная собачка.

    Моя собачка - Она все еще там

    Mi perro, todavía está ahí.

    И почему-то, маленькая черная собачка, которая следует за мной всюду, где я иду.

    Y por alguna razón, un pequeño perro negro... que me sigue a todas partes.

    Чёрному соколу нужно прочитать "Беги, собачка, беги".

    El halcón de ébano tiene que leer, "Vamos, perro, vamos".

    context.reverso.net