Кто на чем «собаку съел»? О происхождении фразеологизма. Собаку съела выражение. Выражение собаку съела


Откуда пошло выражение "Я на этом деле собаку съел"???

Выражение «съесть собаку» на чем-то означает опытного в каком-то деле человека, знатока, мастера. А. Потебня считает, что оно сложилось из устоев крестьянской жизни, в которой одним из самых тяжелых занятий считалась косьба: «Косить умеют лишь немногие; тот, кто этому научился, справляется со своей работой сравнительно быстро. Неопытный же человек на этой работе ощущает такой голод, что, кажется, мог бы съесть собаку» .

В русском народном фольклоре есть такая стародавняя байка. Молодой косарь в сопровождении верного пса отправился спозаранку в поле, и от встречного крестьянина с повозкой весело потребовал, чтоб поскорее поворотил телегу, а то он, мол, через нее перескочит.

И был при этом молодце мешок объемистый. На вопрос, что за ноша, ответил, что пироги там. На другой: «А куды ж так много? » сказал, что ежели останутся, собаке скормит. Вечером повстречались они снова, и косарь жалобно попросил убрать с дороги веревку, потому как не было у него сил переступить через нее.

- Где ж пироги? - спросил любопытный крестьянин.- Съел.- А собака где?- И собаку съел, такой голод одолел.. . Зато всё поле выкосил, теперь учёный.

А ведь она, собака-то, с началом христианской эры стала считаться нечистым животным, так что не только в пищу употреблять, но и в дом пускать ее не полагалось, разве уж самая страшная буря на дворе разыграется.. . Кстати, именно это и имеется в виду в поговорке «в такую погоду хозяин собаку из дому не выгонит» .

Этимология, которую приводит С. Максимов, у многих вызывает сомнения, причем в обеих изложенных им версиях. Одна из них связывает выражение с конфузом, случившимся на свадьбе с некими петрозаводцами, которые якобы чуть не съели щи из собачатины и стали посмешищем. Другая и вовсе объясняет фразеологизм особенностями речи церковных дьячков, не всех, разумеется, а тех, кто «отлаивал» службу, чтобы поскорее освободиться.

В. Даль напоминает нам, что существовала пословица: «собаку съел, а хвостом подавился» , смысл которой в том, что человек с трудным делом справился, а на пустяке споткнулся. А латинская поговорка схожего содержания «Linguam caninam comedit», переводимая как «язык собачий съел» , описывает ситуацию безмерного разглагольствования.

Наконец, листая фразеологические словари, можно встретить толкование, согласно которому это выражение имеет древнейшие корни индийского происхождения, и связано оно с ритуальной в те времена игрой в кости (в Ригведе ей посвящен особый гимн) . Поскольку «собакой» в этом действе назывался неудачный бросок игрока, то «убивший» (или «съевший» ) ее был, напротив, удачлив. «Махабхарата» описывает печальную историю одного царевича, который именно на «собаке» погорел, проиграв в кости и царство, и даже жену.

Академик Б. А. Рыбаков в «Язычестве древних славян» приводит древнеперсидские представления о летающей солнечной собаке Семаргле, у наших предков также существовали изображения священного солярного пса. Отчего не предположить в качестве гипотезы, что фразеологизм «съесть собаку» и у славян некогда имел сакральный смысл? Как знать...

otvet.mail.ru

Что означает выражение"Ты на нем собаку съел"?

СОБАКУ СЪЕЛ на чем, в чем. Кто-либо является знатоком чего-либо, имеет богатый опыт в чём-либо.

1. Оборот собаку съел появился, по-видимому, в крестьянской среде, а его рождение связано с земледельческим трудом; лишь тот, кто искусился в этом труде, знает, что такое земледельческая работа: устанешь так, что с голоду и со баку бы съел. Потебня 1883, 89; Арси рий 1967, 47.

2. У римских писателей встречаем сходную с нашим выражением собаку съел поговорку: Linguam caninam comedit (букв, ?язык собачий съел?) ? ? о том, кто разглагольствует без меры и без ус? тали. Снегирев, I, 101; Михельсон 1903, II, 287.

3. Фразеологизм собаку съел восхо? дит к свободному сочетанию слов, заключающему в себе насмешку над петрозаводцами, нечаянно чуть не съевшими на свадьбе щи с собачиной. Максимов 1955, 194-196.

4. Выражение, скорее всего, родилось в результате сокращения поговорки, зафиксированой, в частности, В. И. Далем: Собаку съел, а хвостом подавился. Эта поговорка употребляется по отношению к человеку, который сделал что-то очень трудное и споткнулся на пустяке (мясо у собак невкусное, собак не едят, и съесть целую собаку если не невозможно вов? се, то действительно очень трудно) . Современная же семантика (?мастер на что-л. ? ) возникла уже у краткой формы собаку съел, тот, кто сделал или может сделать что-л. очень трудное, является, несомненно, мастером своего дела. РЯШ 1967, ? 2, 45?48; Жуков 1980, 365? 366; КЭФ 1980, ? 1, 74; Шанский 1985, 120-121; Шанский 1985а, 216-217; Опыт 1987, 136.

5. Выражение собаку съесть в прямом смысле не нуждается в объяснении. О начале употребления собачьего мяса повествует греческий писатель Порфирий (умер в 305 г.) . Однажды во время жертвоприношения собаки кусок мяса упал с огня на землю. Жрец, подымая с земли кусок, обжег себе пальцы, сунул их в рот и обратил внимание на приятный вкус сока, попавшего ему на язык. По окончании церемонии он съел половину собаки, а другую отнес жене. Вскоре по городу пронесся слух об этом удачном открытии; всякий желал попробо? вать вкусное блюдо, и собачатина вошла во всеобщее употребление. Михельсон 1903, II, 287.

6. В современном русском языке слово собака имеет символическое значение? знающий, ловкий, искусный в ка- ком-л. деле человек, знаток своего дела? . Это значение и закрепилось во фраземе собаку съел. Что же касается глагольного компонента этой фраземы, то он в ее составе также имеет особое, непрямое значение ? ?получить, приобрести (определенные навыки)? . Исходную мотивирующую базу фраземы собаку съел можно представить в следующем виде: ?получить, приобрести умение, навыки ловкого, искусного в каком-л. деле человека, т. е. стать в определен? ной сфере деятельности таким, как собака, ? выученным, ловким, искусным? . Коваль 1984, 366?367; Коваль 1985, 166-170.

7. Собака являлась и определенным символом в игре (первоначально ритуальной) , означавшим? неудачный бросок при игре в кости? . Соответственно убийца собаки уже в древнейшем памятнике индийской литературы? Ригведе? (X в. до н. э. ) означает удачливого игрока в кости. Игре в кости в? Ригведе? посвящается особый гимн. К такой же древней метафоре возводится и русское выражение съесть собаку? научиться что-л. делать, приобрести опыт в чём-л.? . Гамкрелидзе, Иванов 1982, II, 591.

otvet.mail.ru

Откуда взялось выражение "я на этом уже собаку съел? "

1. Оборот собаку съел появился, по-видимому, в крестьянской среде, а его рождение связано с земледельческим трудом; лишь тот, кто искусился в этом труде, знает, что такое земледельческая работа: устанешь так, что с голоду и со баку бы съел. Потебня 1883, 89; Арси рий 1967, 47.

2. У римских писателей встречаем сходную с нашим выражением собаку съел поговорку: Linguam caninam comedit (букв, ?язык собачий съел?) ? ? о том, кто разглагольствует без меры и без ус? тали. Снегирев, I, 101; Михельсон 1903, II, 287.

3. Фразеологизм собаку съел восхо? дит к свободному сочетанию слов, заключающему в себе насмешку над петрозаводцами, нечаянно чуть не съевшими на свадьбе щи с собачиной. Максимов 1955, 194-196.

4. Выражение, скорее всего, родилось в результате сокращения поговорки, зафиксированой, в частности, В. И. Далем: Собаку съел, а хвостом подавился. Эта поговорка употребляется по отношению к человеку, который сделал что-то очень трудное и споткнулся на пустяке (мясо у собак невкусное, собак не едят, и съесть целую собаку если не невозможно вов? се, то действительно очень трудно) . Современная же семантика (?мастер на что-л. ? ) возникла уже у краткой формы собаку съел, тот, кто сделал или может сделать что-л. очень трудное, является, несомненно, мастером своего дела. РЯШ 1967, ? 2, 45?48; Жуков 1980, 365? 366; КЭФ 1980, ? 1, 74; Шанский 1985, 120-121; Шанский 1985а, 216-217; Опыт 1987, 136.

5. Выражение собаку съесть в прямом смысле не нуждается в объяснении. О начале употребления собачьего мяса повествует греческий писатель Порфирий (умер в 305 г.) . Однажды во время жертвоприношения собаки кусок мяса упал с огня на землю. Жрец, подымая с земли кусок, обжег себе пальцы, сунул их в рот и обратил внимание на приятный вкус сока, попавшего ему на язык. По окончании церемонии он съел половину собаки, а другую отнес жене. Вскоре по городу пронесся слух об этом удачном открытии; всякий желал попробо? вать вкусное блюдо, и собачатина вошла во всеобщее употребление. Михельсон 1903, II, 287.

6. В современном русском языке слово собака имеет символическое значение? знающий, ловкий, искусный в ка- ком-л. деле человек, знаток своего дела? . Это значение и закрепилось во фраземе собаку съел. Что же касается глагольного компонента этой фраземы, то он в ее составе также имеет особое, непрямое значение ? ?получить, приобрести (определенные навыки)? . Исходную мотивирующую базу фраземы собаку съел можно представить в следующем виде: ?получить, приобрести умение, навыки ловкого, искусного в каком-л. деле человека, т. е. стать в определен? ной сфере деятельности таким, как собака, ? выученным, ловким, искусным? . Коваль 1984, 366?367; Коваль 1985, 166-170.

7. Собака являлась и определенным символом в игре (первоначально ритуальной) , означавшим? неудачный бросок при игре в кости? . Соответственно убийца собаки уже в древнейшем памятнике индийской литературы? Ригведе? (X в. до н. э. ) означает удачливого игрока в кости. Игре в кости в? Ригведе? посвящается особый гимн. К такой же древней метафоре возводится и русское выражение съесть собаку? научиться что-л. делать, приобрести опыт в чём-л.? . Гамкрелидзе, Иванов 1982, II, 591.

otvet.mail.ru

Ответы@Mail.Ru: Что означает "Собаку съел"?

СОБАКУ СЪЕЛ на чем, в чем. Кто-либо является знатоком чего-либо, имеет богатый опыт в чём-либо.

1. Оборот собаку съел появился, по-видимому, в крестьянской среде, а его рождение связано с земледельческим трудом; лишь тот, кто искусился в этом труде, знает, что такое земледельческая работа: устанешь так, что с голоду и со баку бы съел. Потебня 1883, 89; Арси рий 1967, 47.

2. У римских писателей встречаем сходную с нашим выражением собаку съел поговорку: Linguam caninam comedit (букв, ?язык собачий съел?) ? ? о том, кто разглагольствует без меры и без ус? тали. Снегирев, I, 101; Михельсон 1903, II, 287.

3. Фразеологизм собаку съел восхо? дит к свободному сочетанию слов, заключающему в себе насмешку над петрозаводцами, нечаянно чуть не съевшими на свадьбе щи с собачиной. Максимов 1955, 194-196.

4. Выражение, скорее всего, родилось в результате сокращения поговорки, зафиксированой, в частности, В. И. Далем: Собаку съел, а хвостом подавился. Эта поговорка употребляется по отношению к человеку, который сделал что-то очень трудное и споткнулся на пустяке (мясо у собак невкусное, собак не едят, и съесть целую собаку если не невозможно вов? се, то действительно очень трудно) . Современная же семантика (?мастер на что-л. ? ) возникла уже у краткой формы собаку съел, тот, кто сделал или может сделать что-л. очень трудное, является, несомненно, мастером своего дела. РЯШ 1967, ? 2, 45?48; Жуков 1980, 365? 366; КЭФ 1980, ? 1, 74; Шанский 1985, 120-121; Шанский 1985а, 216-217; Опыт 1987, 136.

5. Выражение собаку съесть в прямом смысле не нуждается в объяснении. О начале употребления собачьего мяса повествует греческий писатель Порфирий (умер в 305 г.) . Однажды во время жертвоприношения собаки кусок мяса упал с огня на землю. Жрец, подымая с земли кусок, обжег себе пальцы, сунул их в рот и обратил внимание на приятный вкус сока, попавшего ему на язык. По окончании церемонии он съел половину собаки, а другую отнес жене. Вскоре по городу пронесся слух об этом удачном открытии; всякий желал попробо? вать вкусное блюдо, и собачатина вошла во всеобщее употребление. Михельсон 1903, II, 287.

6. В современном русском языке слово собака имеет символическое значение? знающий, ловкий, искусный в ка- ком-л. деле человек, знаток своего дела? . Это значение и закрепилось во фраземе собаку съел. Что же касается глагольного компонента этой фраземы, то он в ее составе также имеет особое, непрямое значение ? ?получить, приобрести (определенные навыки)? . Исходную мотивирующую базу фраземы собаку съел можно представить в следующем виде: ?получить, приобрести умение, навыки ловкого, искусного в каком-л. деле человека, т. е. стать в определен? ной сфере деятельности таким, как собака, ? выученным, ловким, искусным? . Коваль 1984, 366?367; Коваль 1985, 166-170.

7. Собака являлась и определенным символом в игре (первоначально ритуальной) , означавшим? неудачный бросок при игре в кости? . Соответственно убийца собаки уже в древнейшем памятнике индийской литературы? Ригведе? (X в. до н. э. ) означает удачливого игрока в кости. Игре в кости в? Ригведе? посвящается особый гимн. К такой же древней метафоре возводится и русское выражение съесть собаку? научиться что-л. делать, приобрести опыт в чём-л.? . Гамкрелидзе, Иванов 1982, II, 591.

otvet.mail.ru

Ответы@Mail.Ru: "Собаку съел на этом"

Изучил досконально.В русских традициях нет обычая есть собак. Даже специальные мясные породы собак, такие как китайский пекинес или корейская чау-чау, у нас разводятся исключительно как декоративные. Собака вообще считалась нечистым животным, а ее мясо поганым. Собак не впускали в дом – нужна была сильная непогода, чтобы хозяин из дома не выгнал бы собаку. Однакожизнь непредсказуема, бывают ситуации, когда и собаку готов съесть. Именно о таком несчастье повествует повесть Неверова «Ташкент – город хлебный» , когда люди были вынуждены съесть не только домашний скот, но идворовых обитателей Барбосов, Жучек, Шариков. И если сейчас говорят «собаку съел» , то имеют в виду, что человек многое повидал и испытал, и плохое и хорошее, и его уже трудно удивить.

Еще одно объяснение появлению выражения «собаку съел» приведено Сергеем Максимовым. Как он полагает, появилось это высказывание среди церковных начетчиков, которые вместо того, чтобы петь с чувством, старались быстрее «пролаять» текст. Вот и выходило, что вроде дьяк начитывает текст, а ухо слышит взлаивание и рычание. Как говорится, в грамоте собаку съел, вот и подгавкивает. Конечно, это объяснение кажется нам не слишком правдоподобным, однако сбрасывать его со счетов тоже нельзя.

А вот что говорит на эту тему народная мудрость, в виде поучительной сказки. Шел однажды молодой парень поле косить. Идет бодрый, да веселый,а возле него собака бежит. Встречается ему односельчанин на телеге. «Сворачивай телегу, а то одним махом перескочу! » — кричит прыткий парень. «А что у тебя в мешке? » — спрашивает односельчанин. «Пироги несу! » «А почему так много? » — удивляется мужик. «Если не съем, собаке скормлю» — беззаботно отвечает парень.

Проходит день. Идет парень с поля – еле ноги волочит. Увидел – лежит веревка, и просит односельчанина убрать, а то сил нет через нее переступить. «А где же пироги? » — с удивлением спрашивает мужик. «Съел»— понуро говорит парень. «А собака где? » — «Собаку тоже съел. Так сильно проголодался во время работы. Зато выкосил все поле, теперь я умный»

otvet.mail.ru

Откуда пошло выражение "... собаку съел"???

Историй со словом "собака" в нашем языке хоть отбавляй, и все они самые экзотические. Собак, например, можно на вас, на меня, на них "навешивать": "Да что ж он на нее всех собак вешает! " И при этом ни о каких собаках вы даже не думаете. Вы хотите сказать, что он клевещет на нее, бросает необоснованные обвинения - "вешает собак".

С "повешенными" или "навешанными собаками" все довольно просто: образ связан с употреблением слова "собака" в значении "репей", оно известно в народных говорах. Вешать на кого-то репейник, по суеверным представлениям, значило наслать на этого человека порчу. Предварительно такую "собаку", то есть репейник, надо было заговорить.

А как вам выражение "съесть на этом собаку"? "Он собаку по этой части съел" - так мы говорим, когда хотим сказать, что этот человек приобрел в указанном деле большой опыт, большие знания и умения. "Настоящую собачину едят только небрезгливые китайцы", - отмечает Сергей Максимов, который собрал и объяснил в XIX веке множество пословиц и поговорок. Между тем ученые-языковеды считают сомнительной версию самого Максимова: он-то считал, что это была насмешка над некими петрозаводцами, которые нечаянно чуть не съели на свадьбе щи с собачиной.

Вообще эта "съеденная собака" - один из самых сложных для объяснения оборотов. Некоторые возводят его к древности: к игре в кости, где собака была определенным символом.. . Кто-то рассказывает конкретный эпизод древнегреческого жертвоприношения, когда жрец случайно отведал жареной собачины, после чего она вошла в моду.. . Более правдоподобно предположение, что этот оборот появился в крестьянской среде: голодный и усталый земледелец готов "и собаку съесть", а долгая работа делает человека искусным.

Наконец самая изящная версия: "собаку съел" - это позднейший русский вариант славянского "зубы съел на чем-то". А это выражение, в свою очередь, из шутливой поговорки "По бороде апостол, а по зубам собака", где "зубы" и "собака" тесно связаны.. .

На этом по крайней мере предлагает нам остановиться Словарь фразеологизмов.

otvet.mail.ru

значение фразеологизма и случаи его употребления

Что означает выражение "собаку съел"? История и версии

Трудности

Рано или поздно человек учащийся, либо работающий и, не познав азы своей работы полностью, может услышать знаменитый и часто произносимый людьми фразеологизм СОБАКУ СЪЕЛ. Но, когда произносят данное выражение не имеют ввиду, что в прямом смысле человек съел собаку, а имеют ввиду, что человек в этой жизни много чего повидал. Если произносят фразу «Он в этой области собаку съел» — это значит, что человек, про которого говорят, большим количеством информации и опыта в этой области. Если про человека в обширном смысле говорят «Он в этой жизни собаку съел» — это значит, что человек в своей жизни много повидал и он столкнулся с многими трудностями. Рассмотрим самые популярные версии происхождения выражения, «собаку съел».

Версии происхождения выражения «собаку съел»

1. Первая версия заключается в том, что издревле люди не употребляли в приготовлении блюд собачатину. Но из истории помним, что на Руси были трудные времена и люди ели не только собак, но и себе подобных, чтобы выжить. Но не все занимались людоедством, а обходились мясом собак, как бы не было трудно. Поэтому про таких людей и говорили, что он в этой жизни собаку съел.

2. Существует вторая версия и смысл ее заключается в том, что данный фразеологизм появился в разговорной речи у крестьян. Выражение «собаку бы съел» крестьяне произносили тогда, когда сильно уставали в полях и хотели кушать. Говорили так: «Устал так и проголодался, что и собаку бы съел».

3. Третья версия не менее интересна и корни данного фразеологизма уходят в Индию. Дело в том, существовала в Индии ритуальная игра в кости, и смысл ее заключался в том, что собакой в этой игре назывался неудачный бросок игрока, а «съевший или убивший» наоборот был удачлив.

4. Четвертая версия про церковных начетчиков не чем не подтверждена и на сегодняшний момент вышеописанная первая версия является официальной. Описывать ее здесь нет смысла.

Поэтому не думайте в настоящее время, когда услышите от кого-то выражение «он собаку съел на этом деле», что в прямом смысле этот человек когда-то употреблял в пищу мясо собаки. Да, есть люди которые на самом деле едят собак, но в отношении таких людей говорят совсем наоборот.

Что означает?

1. Фразеологизм «как собак нерезаных»?

chtooznachaet.ru

собаку съел - это... Что такое собаку съел?

  • собаку съел — побывать в переделках, спец, пройти огонь и воду, стреляная птица, пройти огонь, воду и медные трубы, травленый волк, бывать в переделках, стреляный воробей, глаз наметан, глаз набит, все ходы и выходы знает, из семи печей хлеб есть, зубы проесть …   Словарь синонимов

  • Собаку съел — СОБАКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Собаку съел — на чём, в чём. Разг. Экспрес. То же, что Зубы съел на чём, в чём. Прохор приглашал и Протасова: тот универсально образован и в горном деле собаку съел (Шишков. Угрюм река) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Собаку съел — на чём, в чём. Об опытном, умелом, знающем все тонкости какого л. дела человеке. ФСРЯ, 443; БМС 1998, 538; ЗС 1996, 104, 124; БТС, 1299; ДП, 426; Мокиенко 1990, 133; Жиг. 1969, 212 …   Большой словарь русских поговорок

  • Собаку съел, только хвостом подавился. — Собаку съел, только хвостом подавился. См. УЧЕНЬЕ НАУКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • собаку съел, только хвостом подавился — Съел волк кобылу, да дровнями подавился. Переплыл море, да в луже утонул. Хорошо затянул (песню) да вынося осекся (утомился) иноск.: о звуке или деле, на самом конце неудавшемся Ср. La coda è la più cattiva a scorticare. С хвоста снять шкуру… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Собаку съел, только хвостом подавился — Собаку съѣлъ, только хвостомъ подавился. Съѣлъ волкъ кобылу, да дровнями подавился. Переплылъ море, да въ лужѣ утонулъ. Хорошо затянулъ (пѣсню) да вынося осѣкся (утомился) иноск. о звукѣ или дѣлѣ, на самомъ концѣ неудавшемся. Ср. La coda è la più …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Он на это собаку съел. — Он на это собаку съел. См. УЧЕНЬЕ НАУКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • собаку съесть — Он в этом деле собаку съел (насобачился). Эко чутье: этот нос собакой натерт! Ср. Заводские начальники По всей Сибири славятся Собаку съели драть. Некрасов. Кому на Руси. Крестьянка. 3. Ср. Он не охоч до слов, но он на деле Собаку съел... Гр. А.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • собаку съесть на чем, или в чем — о том, кто является знатоком чего либо, имеет богатый опыт в чем либо. Есть несколько версий происхождения оборота. 1. Оборот появился в крестьянской среде, земледельческий труд тяжел: устанешь так, что с голоду и собаку бы съел. 2. У римских… …   Справочник по фразеологии

  • phraseologiya.academic.ru

    Собаку съесть - Крылатые выражения, афоризмы

    Русские люди собак не едят, даже китайские мясные собачки чау-чауразводятся у нас исключительно в декоративных целях. Крестьяне так ивообще считали собаку нечистым животным, которому запрещалось входитьв дом. Редкостная непогода должна была разбушеваться на улице, чтобыхозяин собаку из дома не выгнал. Тем более поганой считаласьсобачатина. Однако, голод не тётка, а нужда научит калачи есть.Бывают в жизни такие несчастья, когда и собаку съешь. Случитсястрашный голод, вроде того, что описан в повести Hеверова “Ташкент –город хлебный”, и будет съедена не только скотина, но и дворовые Жучкис Барбосами. И если человек в каком-либо деле собаку съел, значитиспытал всё, и доброе, и худое, и теперь его в этом деле уже ничем неудивишь.

    Есть для этих слов и другое объяснение, приведённое СергеемМаксимовым. Согласно этому мнению, выражение “собаку съесть” родилосьв среде церковных начётчиков, которые не пели с чувством, а отлаивалислужбу абы как, побыстрей да поскорей. Вроде бы по книге дьячок читает,а ничего кроме рычания и взлаивания не слышно. Съел в грамоте собаку,вот и гавкает. Hам это объяснение кажется притянутым за уши, но нельзяже так просто сбросить со счётов точку зрения Сергея Васильевича.

    А вот сказка, одна из тех, что были услышаны нами, а не в книжкепрочитаны, и в сказке народные рассуждения всё на ту же тему:

    Отправился молодой парень в первый раз поле косить, бодрый шёл,весёлый, рядом собака бежит. Навстречу односельчанин едет. “Поворотителегу, а то перескочу!” – прытко говорит парень. “А что в мешкенесёшь?” – спрашивает встречный. “Пироги!” – “Что ж так много?” –“А что не съем, то собаке отдам”, – отвечает парень. Под вечервозвращается парень с работы, еле ноги волоча, и просит того жеодносельчанина убрать веревку, лежащую поперёк дороги, потому что силне осталось переступить через неё. “А пироги где?” – спрашиваетодносельчанин. “Съел.” – “А собака?” – “И собаку съел, так во времяработы есть захотелось. Зато всё поле выкосил, теперь учёный”.

    “Вы бы хоть со мной заранее посоветовались. В этом-то деле я собакусъел”, – Владимир Дудинцев “Hе хлебом единым”.

    Собаку съестьDownload.

    Сказал как отрезал:

    • Детишкам на молочишко

      Если бывают скверные идиомы, то это одна из них. Произносятся эти слова как правило с циничной ухмылочкой и служат неким оправданием мелкому мздоимству и вымогательству. Мол, детишек-то кормить надо, а от трудов праведных не наживёшь палат каменных. Hадо ли напоминать, что детишек у говорящего может и вовсе не быть. “Это вам-с, детишкам на молочишко. За...

    www.otrezal.ru

    значение фразеологизма и случаи его употребления

    Есть такие выражения в языке, в частности в русском, когда составляющие их части (слова) не дают понимания смысла. Например, «собаку съел». Значение фразеологизма какое? В этом нам и предстоит разобраться сегодня.

    Значение

    Когда говорят, что кто-то закусил собакой, это значит, что человек - хороший специалист в какой-либо области. И не просто хороший, а отличнейший.

    Геннадий Петрович Беспроигрышный

    Например, представьте. Жена ищет себе хорошего адвоката, который специализируется на бракоразводных делах. Допустим, это не совсем обычная история. Предположим, что у мужа есть деньги, а жена хочет у него хоть что-то «откусить» от его состояния. Конечно, можно подумать, что это больше западная история, но у нас, в России, такое тоже вполне может быть. Не все же люди у нас зарабатывают 15 тыс. р. (правда, таких по статистике процентов 70%).

    И вот воображаемая особа идет к подруге и спрашивает:

    - У тебя есть знакомый адвокат?

    - Разумеется, в наше время всякая приличная женщина должна иметь про запас хорошего юриста, а то мало ли что. Вот, рекомендую, Геннадий Петрович Беспроигрышный – с этими словами подруга протягивает визитную карточку адвоката.

    Наша героиня читает надпись и спрашивает с сомнением: - А Геннадий Петрович так же хорош, как и его фамилия?

    - Смеешься, да он на бракоразводных делах собаку съел.

    (Значение фразеологизма вытекает из контекста диалога)

    Женщины расходятся. А читатель, хорошо знающий русский язык, понимает, что о судьбе героини волноваться больше не стоит. Она в надежных руках.

    Гипотеза о происхождении

    Достаточно интересно и то, как и почему «собака» стала символом опытности. Словари и учебники предлагают такую версию. Было в старину выражение «зубы съел на чем-то». Она идет от поговорки «По бороде апостол, а по зубам собака». Здесь можно только рассуждать об истинном значении древнейшей народной мудрости. Например, с виду благонравен, а по сути своей жесток, мудр и опытен. «Собака» ведь символ не только преданности, но и, например, упорства, настойчивости в достижении цели. Вспомните, как собаки преследуют цель в бегах. В дальнейшем в процессе развития языка каким-то образом «собака» заменила «зубы», и теперь многие задаются вопросом, что означает фразеологизм «собаку съел». Что ж, кажется, дело проясняется понемногу.

    Другие, менее убедительные гипотезы возникновения

    Есть и другое мнение, толкование в лоб, так сказать. Есть известное выражение: «Я так голоден, что, кажется, готов съесть коня». Некоторые исследователи на полном серьезе считали, что «собаку съел»-фразеологизм родился из того, что кто-то в пищу ошибочно употребил собачатину. Даже писать об этом как-то неловко. С гастрономической темой связана и еще одна мысль, но сначала некоторая прелюдия.

    Когда человек хорошо трудится, он и хорошо ест. На Руси даже был такой обычай: Будущего работника сажали за стол и смотрели на то, как он ест, если ел плохо, его не брали на службу. Так вот, человек, который хорошо потрудился, подчас так голоден, что готов съесть собаку. Тут сложная связь: тот, кто хорошо трудится, достигает в какой-то области высоких результатов, отсюда и фразеологизм. Мы предоставляем читателю выбирать, что он считает более справедливым. Другими словами, «собаку съел» - значение фразеологизма ясно, а вот истинное происхождение его неизвестно.

    «Гранит науки», крепкие зубы и их отсутствие

    Есть такое выражение «грызть гранит науки». Оно означает учиться, постигать мудрость. Самое интересное, что в этом фразеологизме тоже есть нечто связанное с символикой зубов. Имея «плохие зубы», то есть слабый ум, не справишься с наукой, не одолеешь мудрости. Например, если люди говорят, что «он съел зубы на чем-то», то это означает еще и то, что он их стесал, искрошил о какой-либо предмет. Затем в ходе исторического развития из той поговорки, которую мы рассматривали ранее, зубы ушли, в обиходе осталась собака. Хотя следует признать, что если бы остался старый вариант про зубы, то это было бы, возможно, даже лучше. Так как в случае «собаку съел» значение фразеологизма очень трудно объяснить не только иностранцу, но и не всякий русский еще с ходу поймет.

    Формальная и неформальная обстановка

    Конечно, вопрос очевидный, но все же стоит напомнить, что, как и другие фразеологизмы, этот не применим к официальной встрече или чему-то в таком духе.

    Представьте, идет конференция ученых. Серьезные дядьки и тетки сидят и слушают доклад. Выступающий заканчивают свою речь, и председатель, чтобы похвалить ученого, за кафедрой говорит: «Наш дорогой коллега Иван Петрович, как мы знаем, собаку съел (фразеологизм) на этой теме, поэтому он сделал такой замечательный доклад». Если такое вообще будет, возможно, мероприятие будет сорвано.

    Поэтому важно не только хорошо усвоить значение того или иного выражения, но и понимать, в какой обстановке оно уместно. Подобным образом похвалить Иван Петровича можно только кулуарно, в курилке или за чашкой кофе в буфете. А что? Ученые ведь тоже люди, и ничто человеческое им не чуждо. В официальной же обстановке лучше придерживаться регламента, как говорил М.С. Горбачев.

    fb.ru

    Кто на чем «собаку съел»? О происхождении фразеологизма | Культура

    В русском народном фольклоре есть такая стародавняя байка. Молодой косарь в сопровождении верного пса отправился спозаранку в поле, и от встречного крестьянина с повозкой весело потребовал, чтоб поскорее поворотил телегу, а то он, мол, через нее перескочит.

    И был при этом молодце мешок объемистый. На вопрос, что за ноша, ответил, что пироги там. На другой: «А куды ж так много?» сказал, что ежели останутся, собаке скормит. Вечером повстречались они снова, и косарь жалобно попросил убрать с дороги веревку, потому как не было у него сил переступить через нее.

     — Где ж пироги? — спросил любопытный крестьянин. — Съел. — А собака где? — И собаку съел, такой голод одолел… Зато всё поле выкосил, теперь учёный.

    А ведь она, собака-то, с началом христианской эры стала считаться нечистым животным, так что не только в пищу употреблять, но и в дом пускать ее не полагалось, разве уж самая страшная буря на дворе разыграется… Кстати, именно это и имеется в виду в поговорке «в такую погоду хозяин собаку из дому не выгонит».

    Этимология, которую приводит С. Максимов, у многих вызывает сомнения, причем в обеих изложенных им версиях. Одна из них связывает выражение с конфузом, случившимся на свадьбе с некими петрозаводцами, которые якобы чуть не съели щи из собачатины и стали посмешищем. Другая и вовсе объясняет фразеологизм особенностями речи церковных дьячков, не всех, разумеется, а тех, кто «отлаивал» службу, чтобы поскорее освободиться.

    В. Даль напоминает нам, что существовала пословица: «собаку съел, а хвостом подавился», смысл которой в том, что человек с трудным делом справился, а на пустяке споткнулся. А латинская поговорка схожего содержания «Linguam caninam comedit», переводимая как «язык собачий съел», описывает ситуацию безмерного разглагольствования.

    Наконец, листая фразеологические словари, можно встретить толкование, согласно которому это выражение имеет древнейшие корни индийского происхождения, и связано оно с ритуальной в те времена игрой в кости (в Ригведе ей посвящен особый гимн). Поскольку «собакой» в этом действе назывался неудачный бросок игрока, то «убивший» (или «съевший») ее был, напротив, удачлив. «Махабхарата» описывает печальную историю одного царевича, который именно на «собаке» погорел, проиграв в кости и царство, и даже жену.

    Академик Б. А. Рыбаков в «Язычестве древних славян» приводит древнеперсидские представления о летающей солнечной собаке Семаргле, у наших предков также существовали изображения священного солярного пса. Отчего не предположить в качестве гипотезы, что фразеологизм «съесть собаку» и у славян некогда имел сакральный смысл? Как знать…

    shkolazhizni.ru

    Собаку съел – значение фразеологизма и когда и как произошло выражение

    Фразеологизмы и прочие устойчивые выражения прочно вошли в повседневную жизнь, но не все знают их настоящий смысл. Так, не все должным образом понимают выражение «собаку съел», значение фразеологизма часто опускают или употребляют его в неверном контексте. Что означает и каково происхождение данного выражения.

    Содержание статьи

    Что такое фразеологизм

    Богатый и могучий русский язык содержит в себе миллионы выразительных слов, эффектных фраз и идиом. При этом не только иностранцы испытывают трудности с определением смыслового значения некоторых фраз, но и сами русскоговорящие люди часто употребляют пословицы или поговорки, трактуя их совершенно не правильно.

    Фразеологизм – это устойчивое выражение, которое сформировалось исторически и чей смысл отличается от истинного значения слов, которые в нем используются. Например, «играть в жмурки», «реветь белугой» или «брать на буксир».

    К их основным признакам относится:

    • наличие двух и более слов;
    • устойчивый состав;
    • переносное, а не буквальное значение.

    Проще говоря, данное выражение нельзя понимать буквально. Среди них часто встречаются архаизмы — устаревшие слова, которые не употребляются в современном языке. Для чего они необходимы? У них есть единственное предназначение — украшать речь, придавая ей некую эмоциональную окраску. Но при этом важно понимать истинный смысл используемого фразеологизма, чтобы не попасть в неловкое положение.

    Важно знать! Если разбирать предложение по частям речи, то фразеологизмы будут представлять один член, независимо от количества слов в нем.

    Происхождение

    Ни один фразеологизм не имеет точной даты образования (за исключением тех, которые пришли из книг», поскольку у него нет конкретного автора. Лингвисты схожи в одном мнении, что произошла фраза «собаку съел» из крестьянской среды.

    Теорий происхождения имеется несколько:

    1. Первая не отвергает буквального смысла выражения и говорит, что оно начало использоваться во времена серьезного голода в России, когда люди начали употреблять в пищу мясо дворовых собак. Документально были зафиксированы такие случаи (даже людоедство имело место быть во времена страшного голода), но все же есть сомнения относительно данной теории.
    2. Вторая версия также касается непосредственно процесса поглощении пищи, но в более приятной форме. Крестьяне помногу работали в полях и часто у них не было времени даже на обед, поэтому, возвращаясь домой вечером и переговариваясь, они говорили примерно следующее: «Так хочу кушать, что и собаку бы слопал».
    3. Сторонники третьей версии говорят, что на самом деле выражение пришло из Индии, где существовала особая игра в кости. Неудачный бросок игрока в ней и назывался собакой, а вот удачный подразумевал «скушать» ее, что значит, ходить удачно.
    4. Последняя теория считает, что выражение произошло из древней поговорки: «Собаку съел, а хвостом подавился», которая означает, что человек почти выполнил трудную задачу, но все испортил из-за пустяка.

    Никто из лингвистов не может сказать с уверенностью, какая теория наиболее близка, но стоит знать, что известный русский филолог Владимир Даль придерживался последней версии.

    Полезно знать! Существует также теория, что фраза вошла в оборот после того, как один греческий жрец на самом деле скушал суп из собаки и практиковал этой действие среди своих учеников.

    Теория происхождения

    Значение

    Что значит данное выражение? На самом деле истинный смысл его не такой кровожадный, как буквальное значение и даже положительно характеризует того, о ком говорят.

    Фразеологизм «собаку съел» означает высококвалифицированного работника, который отлично знает и выполняет свою работу. Употребляя данное выражение, характеризуя кого-то, говорящий подразумевает, что человек знает все нюансы и тонкости досконально, является профессионалом высокого класса.

    Чтобы лучше понять связь между поеданием животного и знанием своего дела, можно представить процесс употребления в пищу курицы. Для того, чтобы ее съесть, надо обобрать все перышки, разобрать ее на части и в процессе поедания съесть все мясо до костей. Так и в работе, чтобы понять все нюансы дела, специалист должен добраться до самой сути, разобрать весь процесс досконально — «съесть собаку».

    Как использовать фразу в тексте? Некоторые писатели успешно вписывали ее в свои произведения, например, в книге «Из дневника» Бекетова «Она привыкла, что ее все слушают, что она то уж собаку съела на этих вопросах».

    Достаточно упомянуть в речи человека, его занятие и использовать данное выражение, чтобы собеседник понял, что речь идет о специалисте высокого класса. Можно использовать и как личную характеристику, упомянув, что уже пришлось собаку съесть в этом деле.

    Полезное видео: значение слова «Собаку съесть»

    Вывод

    Фразеологизмом всегда можно более эмоционально выразить какие-то эмоции и чувства. Проще сказать «я на этом собаку съел», чем долго расписывать свои достижения в том или ином понятии. Стоит лишь помнить, в каком обществе и при каких обстоятельствах происходит беседа.

    Вконтакте

    Facebook

    Twitter

    Google+

    znaniya.guru

    Откуда пошло выражение "съесть на этом собаку"? — Российская газета

    "Синий чулок"... При этих словах человек, который считает русский язык родным, вряд ли представляет себе настоящий чулок - капроновый, нейлоновый или шерстяной. А возникает этакий унылый образ. Как сообщают нам словари, "синий чулок" - это женщина, всецело поглощенная книжными, учеными интересами, черствая, лишенная женственности и обаяния.

    Кстати, внешность дамы значения не имеет, так же, как и успешность ее интеллектуального труда. Просто умственной деятельностью она занимается в ущерб традиционно женским занятиям. Вопрос - почему "чулок" и почему синий. Вот это уже куда интереснее... Потому что первым синим чулком мог быть мужчина.

    Выражение это - "blue stocking" (синий чулок) возникло в Англии в 80-х годах XVIII века. Его связывают с кружком, который собирался у некоей леди Монтегю для ученых бесед. Душою этих самых бесед был ученый - Бенджамин Стеллингфлит. Он, пренебрегая правилами моды, носил синие чулки (вместо белых) при темном платье. За это некоторые называли кружок "обществом синего чулка".

    Впрочем, есть и другая версия, связанная все с тем же кружком. Вроде была там женщина, некая Стиллингфлит (опять похожая фамилия), которая носила синие чулки. Ее-то и называли "blue stocking".

    Теперь уже не представляется возможным точно установить, кто именно из этого кружка, мужчина или женщина, так любили синие чулки, но что любили - несомненно. Байрон увековечил кружок леди Монтегю в сатирическом произведении "Синие".

    К нам в русский язык выражение пришло в первой половине XIX века, скорее всего, через французский. Там "синими чулками" - "bas bleus" - называли женщин, которые пренебрегали домом и семьей. Таким образом, русскому "синему чулку" не меньше двухсот лет.

    ***

    Историй со словом "собака" в нашем языке хоть отбавляй, и все они самые экзотические. Собак, например, можно на вас, на меня, на них "навешивать": "Да что ж он на нее всех собак вешает!" И при этом ни о каких собаках вы даже не думаете. Вы хотите сказать, что он клевещет на нее, бросает необоснованные обвинения - "вешает собак".

    С "повешенными" или "навешанными собаками" все довольно просто: образ связан с употреблением слова "собака" в значении "репей", оно известно в народных говорах. Вешать на кого-то репейник, по суеверным представлениям, значило наслать на этого человека порчу. Предварительно такую "собаку", то есть репейник, надо было заговорить.

    А как вам выражение "съесть на этом собаку"? "Он собаку по этой части съел" - так мы говорим, когда хотим сказать, что этот человек приобрел в указанном деле большой опыт, большие знания и умения. "Настоящую собачину едят только небрезгливые китайцы", - отмечает Сергей Максимов, который собрал и объяснил в XIX веке множество пословиц и поговорок. Между тем ученые-языковеды считают сомнительной версию самого Максимова: он-то считал, что это была насмешка над некими петрозаводцами, которые нечаянно чуть не съели на свадьбе щи с собачиной.

    Вообще эта "съеденная собака" - один из самых сложных для объяснения оборотов. Некоторые возводят его к древности: к игре в кости, где собака была определенным символом... Кто-то рассказывает конкретный эпизод древнегреческого жертвоприношения, когда жрец случайно отведал жареной собачины, после чего она вошла в моду... Более правдоподобно предположение, что этот оборот появился в крестьянской среде: голодный и усталый земледелец готов "и собаку съесть", а долгая работа делает человека искусным.

    Наконец самая изящная версия: "собаку съел" - это позднейший русский вариант славянского "зубы съел на чем-то". А это выражение, в свою очередь, из шутливой поговорки "По бороде апостол, а по зубам собака", где "зубы" и "собака" тесно связаны...

    На этом по крайней мере предлагает нам остановиться Словарь фразеологизмов.

    rg.ru

    avtobaiki.ru