Перевод "домашняя собака" на английский. Собаки перевод


лающей собаки - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ручка была сделана в виде головы лающей собаки.

Предательство такого рода не менее предосудительно, чем то, что происходит в задних комнатах Лающей Собаки.

The treachery of such an action is no less reprehensible than what goes on in the back rooms of The Barking Dog.

Предложить пример

Другие результаты

Но Вы - лающая собака, Фахад.

Ну знаете, громкая музыка, лающие собаки.

Река, поезд и лающая собака.

Итак, лающая собака, ясно.

Это означает "лающая собака редко кусается".

Если ты направился к цели и станешь дорогою останавливаться, чтобы швырять камнями во всякую лающую собаку, то не дойдешь до цели. Ф.М.

Thorough competitor analysis on the first stage will prevent you from failure on the on-going stages.

Он использовал свои ставшие каноническими символы - лающая собака, лучезарный ребенок, танцующий человек и сердце, - чтобы побудить к размышлению и диалогу на социальные и политические темы.

He used his now iconic symbols- the barking dog, radiant baby, dancing person and the heart-to encourage reflection on and dialogue about social and political issues.

Они смогли избавиться от того парня с лающей собакой из соседней каюты?

Did they ever get rid of that guy in the next cabin with the yappy dog?

Я шёл по дорожке... Ещё была лающая собака... А он стоял прямо здесь.

I was coming up the walk... there was a dog barking... and he was standing right here.

С этой лающей собакой я и не заметила, как он снёс их.

В окружении лающих собак, как Дилан нам и говорил, но я думаю, это был грузовик по отлову собак.

She was surrounded by barking dogs, just like Dylan said, but I think it was an Animal Control truck.

Поезд... Река, мост, лающие собаки, поезд -

Река, мост, лающие собаки, поезд - Все, как сказала Клер.

Мы нашли мост, реку, поезд, лающую собаку.

we found the bridge, the river, the train, the barking dog.

И увидел собаку. лающую на чаек.

Я слышу собаку, лающую в лесу.

И другие новости - собака, лающая, как утка

And now, onto other news, where a dog barks like a duck.

Лоялисты прячутся в Лающей Собаке

context.reverso.net

собаки - перевод - Русский-Немецкий Словарь

ru У меня большая собака.

tatoebade Ich habe einen großen Hund.

ru Тогда я стал убеждать их, что до дома, где живет наша семья, трудно добраться, что он стоит посредине рыбного садка, что у нас много собак.

LDSde Dann behauptete ich, es sei schwierig, das Haus meiner Familie zu finden, dass es mitten in einem Fischteich läge und wir viele Hunde hätten.

ru К сожалению, у меня есть строгие правила относительно собак.

OpenSubtitles2018de Leider, hat meine Wohnung hat eine strenge Politik in Bezug auf Hunde.

ru А ваша собака вас когда-нибудь кусала?

tatoebade Hat Ihr Hund Sie je gebissen?

ru Собаки лают, караван идёт.

tatoebade Die Hunde bellen und die Karawane zieht weiter.

ru Укусы от собаки.

OpenSubtitles2018de Bisse von einem Hund.

ru Чи-хуа-хуа преданная собака, которая очень ценит внимание хозяина и легко поддается дрессировке.

JW_2017_12de Der Chihuahua ist treu, umgänglich und sehr leicht erziehbar.

ru Знаете что, агент, в вопросах ареста я собаку съел.

OpenSubtitles2018de Hör ́ n sie, Agent, das ist nicht mein erstes Rodeo.

ru Эта бедная собака, видимо, первой на него кинулась.

OpenSubtitles2018de Der arme Hund muss es zuerst angegriffen haben.

ru Том запустил камнем в собаку.

tatoebade Tom warf einen Stein nach dem Hund.

ru У меня пять собак.

OpenSubtitles2018de Ich habe 5 Hunde.

ru У какого козла эта собака?

OpenSubtitles2018de Wem gehört dieser Scheissköter eigentlich?

ru Отлично, заберите собак.

OpenSubtitles2018de Okay, nehmen Sie die Hunde zurück.

ru Разве вы, парни, никогда не слышали историю о собаке и танцующих обезьянах?

OpenSubtitles2018de Kennen Sie die Geschichte vom Hund und den tanzenden Affen?

ru Послушай, ты, чертов извращенец, если я бросаю собаке кость я не хочу знать, хороша ли она на вкус.

OpenSubtitles2018de Mir ist egal, ob dem Hund der Knochen schmeckt den ich ihm hinschmeiße.

ru И что, я должен молча замереть, потому что еду с собакой?

OpenSubtitles2018de Dann soll ich etwa starr stehen, weil ich mit nem Hund fahr! ?

ru Мочеиспускание в момент радостного приветствия может происходить у собаки непроизвольно, как знак покорности.

JW_2017_12de Während einer aufgeregten Begrüßung zu urinieren ist für einen Hund ein völlig normales, nicht gesteuertes Verhalten.

ru Может стоит поискать кого-нибудь, у кого дома живёт большая собака.

OpenSubtitles2018de Wir sollten einfach einen großen Hund suchen.

ru Ты где собаку взял?

OpenSubtitles2018de Wo hast du den Hund her?

ru И потом ты говоришь, что тебе это нравится и кормишь этим собаку?

OpenSubtitles2018de Und dann sagst du, du lieb st es, und jetzt verfütterst du es an den Hund?

ru Ты завела собаку, как и хотела.

OpenSubtitles2018de Du wolltest einen Hund und jetzt hast du einen.

ru Акулы они как собаки.

OpenSubtitles2018de Haie sind wie Hunde.

ru Заберите собаку в дом, и чтобы ни звука и держите ее в доме.

OpenSubtitles2018de Nehmen Sie den Hund mit ins Haus und halten Sie ihn ruhig... und lassen Sie ihn niemals raus.

ru Похоже, они убивают собак.

OpenSubtitles2018de Die schiessen auf die Hunde

ru Если собака будет рваться вперед или отставать, резко дерните за поводок и повторите команду.

JW_2017_12de Will der Hund ziehen oder trödeln, ruckt man ganz kurz an der Leine und wiederholt das Kommando.

ru.glosbe.com

охотничьи собаки - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Где охотничьи собаки там охотники.

Две охотничьи собаки обыскали всю собственность дважды.

А йоркширские терьеры это охотничьи собаки?

Предложить пример

Другие результаты

Энди ползает там, как охотничья собака.

Нет, Оди - не охотничья собака.

Охотничья собака становится едой, как только охота заканчивается.

Мой отец сказал, что она - как охотничья собака, которая была у него в детстве.

My daddy said it looked like the coon dog he had when he was a kid back from the dead.

У папы была охотничья собака... он звал ее Синяя.

Ну, сейчас, он занят больше чем охотничья собака.

Он должен был собрать столько охотничих собак, сколько мог.

Датч говорит, что она может стать лучшей охотничьей собакой в этой части леса.

Dutch says she can be the best hunting dog in this neck of the woods.

Что это у вас тут за старая охотничья собака.

That's a hell of an old hound dog you got there.

Клубы, питомники, общества охотников, кинология и мир собаководства, насколько и зачем это нужно владельцу охотничьей собаки.

ты подразумеваешь поместье с бассейном, охотничьими собаками и моей личной лабораторией.

I assume you mean an estate with a pool, hunting grounds, and my very own lab.

В этом смысле утверждения автора сообщения (включая примеры использования гепарда при демонстрации моделей одежды или лисицы для обучения охотничьих собак) выходят за сферу действия положений Конвенции.

In this sense, the communicant's allegations (including the examples of using a cheetah in a fashion show or a fox to train hunting dogs) fall outside the scope of the Convention.

Все, что у нее есть, это сарай и старая охотничья собака.

All she's got down there is a porch and an old hound dog.

А если случайно подорвется его охотничья собака - ни за что не простит вас.

Охотничья собака, которая никогда не отпускает, когда укусит!

После выхода репортажа в эфир меня перевели так далеко что этот пост и с охотничьей собакой нельзя было найти.

After it aired, I got transferred to an outpost so remote you couldn't find it with a hunting dog.

context.reverso.net

у собаки - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Нюх как у собаки из Намгачжу?

Dog's Nose from Nam Ga Joo?

Лапа у собаки в порядке?

Вы должны вырвать передний зуб у собаки.

We'll have to have the front tooth of a hound dog.

Иногда у собаки босса болит животик.

Если у собаки такого нет, то нашедшему намного проще объявить собаку своей.

If the dog doesn't have this, It makes it very easy for the finder To claim the dog as theirs.

Но если у собаки есть степень, то мы все посмешища.

But if a dog got a degree, that means we're all a joke.

Тем временем у собаки с бешенным хвостом...

Должно быть, он у собаки.

У него сердце и глаза добрые, как у собаки.

He has the heart and eyes of a dog.

Это уже... как у собаки Павлова.

Еда моей мамы настолько ужасна, что мне приходится выпрашивать у собаки объедки.

My ma's cooking's so bad, I beg the dog for his scraps.

Такая храбрость и у собаки есть.

Тут он увидел, что у собаки на одной из лап - большая рана.

He sees that the dog has this big wound on its leg.

И посему, если я попрактикуюсь, у меня будет такое же острое обоняние, как у собаки.

Therefore, with a little practice, I could easily have as keen a sense of smell as a dog's.

А потом я должна сидеть и ждать, пока она проверяет, нет ли у собаки опухолей.

And then I got to sit there while she checks the dog for tumors.

"Учись не у человека, а у собаки".

"Learn from a dog and not from a man".

Как у собаки, которая видит кость, но не может достать ее.

A little like a dog regarding a distant bone.

Светится как яйцо у собаки - Можно, мне тоже?

They shine like a dog's balls - Can we have teeth like that as well?

Ты не можешь видеть, так что не можешь читать по губам у собаки.

You can't see, so you can't read the dog's lips.

А как они могут определить, что у собаки синдром Дауна?

How do they even tell the dog has Down syndrome?

context.reverso.net

ручные собаки - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мы теперь будем привязаны к Энди, как его ручные собаки.

Now we're going to be tied to Andy like one of his lap dogs.

Предложить пример

Другие результаты

ПКЭМДМ подтвердил, что в отдельности ни ручное разминирование, ни минно-поисковые собаки, ни механическое оборудование не являются залогом решения проблемы наземных мин.

The SCETMA confirmed that taken separately neither manual demining, nor mine detecting dogs, nor mechanical equipment, holds the key to the landmine problem.

В Афганистане используется три метода обезвреживания НППМ: ручное разминирование, минно-розыскные собаки и механическое разминирование.

In Afghanistan, three techniques are being used to clear MOTAPM: manual clearance, explosive detecting dogs and mechanical clearance.

В качестве способа обеспечить внутренний контроль качества в конкретных обстоятельствах с целью поддержки мероприятий по ручному разминированию используются механическая расчистка и минно-розыскные собаки.

Mechanical clearance and mine detection dogs are used to support manual clearance activities as a way to provide internal quality assurance in specific circumstances.

Запрос указывает, что прогресс был достигнут за счет применения ручной расчистки и минно-розыскных собак, причем работы проводились в соответствии с ИМАС и йеменскими стандартами.

The request indicates that progress has been achieved through manual clearance and mine detection dogs with work carried out in accordance with IMAS and Yemeni standards.

Расчистные усилия в Йемене проводятся за счет применения ручной расчистки и минно-розыскных собак и функционируют в соответствии с международными стандартами и йеменскими стандартами.

Clearance efforts in Yemen have been carried out through applying manual clearance and mine detection dogs and working in accordance with international standards and Yemeni standards.

Указанный выше прогресс был достигнут благодаря усилиям ЭУР, а также ряда неправительственных организаций и коммерческих компаний, занимавшихся в Эритрее минно-расчистной деятельностью с задействованием широкого набора разнообразных средств и способов, включая методы ручной и механической расчистки и использование минно-поисковых собак.

The progress indicated above has been achieved by EDA activities as well as by a number of non-governmental organizations and commercial companies which were engaged in mine clearance in Eritrea using a wealth of mine clearance tools including manual, mechanical, and dogs.

Перу обновила свои национальные стандарты по разминированию, модернизировала саперное оборудование и внедрила стратегию ручного разминирования с использованием механических систем и собак, благодаря которой эффективность деятельности повысилась на 200 процентов при обеспечении безопасности.

Peru had updated its national mine clearance standards, upgraded its mine-clearing equipment, and introduced a manual clearance strategy involving the use of machines and dogs that had increased effectiveness by 200 per cent while maintaining security.

Эти мероприятия включают высвобождение земель путем исключения, обследования (нетехническое обследование и техническое обследование) и расчистки (ручная, механическая, минно-розыскные собаки).

These activities include releasing land through cancellation, survey (non-technical survey and technical survey) and clearance (manual, mechanical, mine detection dogs).

Таким образом, огромное большинство НППМ на дорогах расчищается при помощи расчетов минно-розыскных собак и машин, но эти методы нужно подкреплять за счет сопровождения со стороны расчетов по ручному разминированию, чтобы обеспечивать гарантию качества и локализовывать, извлекать и уничтожать мины, указанные собаками.

Thus, mine detecting dog teams and machines clear the vast majority of MOTAPM on roads - but these methods need to be followed up by a manual team for quality assurance and to locate, excavate and destroy the mines indicated by the dogs.

Не просто волк, а степной волк, - сказало животное с опаской присаживаясь у костра, - Если степного волка поместить в неволю, то он становится ручным и преданным, как собака.

Well... it's not so great, - said the wolf, embarrassed, and scratched his ear just like a dog, - my history is of a humdrum life...

За последние два года Перу заметно повысила производительность и безопасность своих работ по разминированию благодаря увеличению числа саперов и использованию новых методов и технологий, таких, как разминирование ручным и механическим способом и использование специально обученных собак.

In the past two years Peru had notably improved the productivity and security of its demining work, thanks to the increase in the number of deminers and the use of new techniques and technologies such as manual and mechanical demining and the use of trained dogs.

В Афганистане решением задач по технической разведке и сплошному разминированию занимаются в общей сложности 337 саперных групп, занимающихся ручным разминированием, и 30 групп, использующих минно-поисковых собак.

In Afghanistan, a total of 337 manual mine-clearance teams and 30 mine-detecting dog sets have been undertaking technical survey and mine-clearance tasks.

Запрос указывает, что высвобождение земель производится в результате общего обследования, технического обследования и разминирования, причем разминирование осуществляется с помощью ручных методов и с использованием собак и машин.

The request indicates that land is released as a result of general survey, technical survey and demining, with demining undertaken through manual methods and with the use of dogs and machines.

Запрос указывает, что Йемен использует техническое обследование для идентификации и выверки точного расчистного задания и что расчистка производится с использованием, в соответствии с международными и йеменскими стандартами, ручных методов, минно-розыскных собак и машин с обратной лопатой.

The request indicates that Yemen uses technical survey to identify and verify the precise clearance task and that clearance is undertaken using, in accordance with international and Yemeni standards, manual methods, mine detection dogs and backhoe machines.

Запрос также указывает, что по сей день используемые методы расчистки включают ручное разминирование (за счет детекторов, щупов и ручной раскопки) и механическое разминирование, включая в обоих случаях использование минно-розыскных собак (МРС).

The request also indicates that, to date, the clearance methods used include manual demining (with detector, prodder and manual excavation) and mechanical demining, both including the use of mine detection dogs (MDD).

context.reverso.net

хозяин собаки - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Дело в том, что я ужасный хозяин собаки.

Я вот почему спрашиваю, тут кое-что всплыло... и... хозяин собаки хочет ее назад.

I'll tell you why I'm asking, because something's come up... and ahem... the owner of the dog actually wants the dog back.

А вы хозяин собаки?

А вы хозяин собаки?

Предложить пример

Другие результаты

Скажи, что хозяин собак напал на офицера полиции, поэтому мы на некоторое время задержим его здесь.

Габриэль поговорил с хозяином мертвой собаки.

Well, gabriel talked to the guy with the dead dog.

В такую морозную погоду хороший хозяин и собаку не выпустит на улицу.

In this cold weather a good master won't let his dog out.

Если не показать собакам - кто в доме хозяин наши собаки станут проявлять нестабильное или доминантное поведение.

If we don't assert leadership over our dogs, our dogs are going to show... unstable behavior or dominant behavior.

Но с ним обходились хуже, чем с собаками хозяина.

This beggar was treated worse than that man's dogs.

В такую погоду хозяин и собаку из дома не выгонит

Not even a hooter's outside in weather like this.

Хороший хозяин в такой мороз собаку на улицу не выпустит.

A good master wouldn't let his dog out in such cold weather.

Ну, только хозяин знает, где собака зарыта.

Кронос подчиняется жрецам Кроноса, как собака своему хозяину?

Kronos obeys the priests of Kronos as a pet dog obeys his master?

Нэнси попыталась его забрать, но он был собакой одного хозяина.

Может должно быть написано "найдена"? Собака ищет хозяина.

Maybe it should just say "found".

Ее соседи жалуются хозяину дома на ее собаку.

Ее соседи жалуются хозяину дома на ее собаку.

Хозяин разозлился на собаку, на своего негодного пса, убил его, а потом сварил и съел.

The hunter got furious at the dog, killed him, and then boiled and ate him.

И вот мэр Бухареста, Трайан Башеску (Traian Basescu), предлагает план по контролю над бродячими собаками: правительство города будет усыплять любую собаку без хозяина.

Then Bucharest's mayor, Traian Basescu, proposes a plan to control the dogs: the city government will put to sleep any dog without an owner.

context.reverso.net

домашняя собака - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

На самом деле, намного вероятнее, что домашняя собака может напасть и съесть своего хозяина.

Actually, it's much more likely the family dog would attack and consume its owner.

Предложить пример

Другие результаты

Нельзя сравнивать пчел с домашней собакой.

You can't compare bees to a pet dog.

Дело в том, что обязанность домашней собаки - героически охранять имущество.

Point is, it's the duty of the household dog to heroically protect the property.

Все домашние собаки произошли от единого родительского вида- от волков.

All domestic dogs are descended from a single ancestral species, the wolf.

Собаки помогали в доме. Утверждают, что эта порода воплощает в чистоте один из типов древнейших домашних собак.

Samoyeds are in many ways medium between the smaller Siberian Husky and larger Alaskan Malamute, and this is reflected in many places in the standard.

Если вы впустите его в дом, он станет домашней собакой.

Это сравнение было бы применимо, если бы мы не были чем-то большим, чем домашние собаки.

I understand that could seem applicable if we were nothing more than domesticated dogs.

Рассказывая вам о моих домашних собаках и кошках!

Talking about my dogs and cats at home!

Проект вакцинации домашних собак по периметру Национального парка Серенгети с целью предотвращения эпидемии собачей чумы среди диких животных

Vaccination project for all domestic dogs on perimeter of Serengeti National Park to prevent Canine Distemper Virus (CDV) in wildlife.

Мы видели, как вирус передавался диким и домашним кошкам, а теперь ещё и домашним собакам.

И, думаю, та же иерархия будет преобладать среди домашних собак.

They displace coyotes, Coyotes displace foxes, And we would assume

Собаки очень конкурентны Когда появляются волки они вытесняют койотов койоты вытесняют лис. и, полагаю, та же иерархия будет преобладать среди домашних собак

Dogs are very competitive and when you have wolves, they displace coyotes, coyotes displace foxes, and we would assume that hierarchy would prevail among domestic dogs.

Были в тесном контакте - ...с домашними животными - кошками, собаками?

Моя подруга сделала так, что её домашний робот выглядит как собака.

Я хочу день домашних животных обратно - без собак.

Зоологи, по большинству, их не изучают потому, что считают тривиальным предметом. Все-таки собаки это домашние животные.

Typically, zoologists do not study them, because they are domesticated animals and considered artifacts.

Он всегда был домашней собакой.

Однако между тем такие устройства используются полицейскими в качестве средства защиты от злобных сторожевых собак при проведении домашних обысков.

However, such devices were used by the police as a means of defence against violent watchdogs in house searches.

context.reverso.net


Смотрите также