,собака по английский. Собак перевод


кормить собак - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я волонтёр в приюте для животных, а их смотритель заболел, и кому-то надо кормить собак.

I volunteer at an animal shelter, and the supervisor is sick, and someone needs to feed the dogs.

Предложить пример

Другие результаты

Пожалуйста, прекрати кормить собаку со стола. Прекрати.

У нее умер муж, а она кормит собаку лобстерами.

Еще одно, о чем следует узнать - до какого возраста кормить собаку щенячьей пищей.

Б рассказал, что Манами ходит мимо бассейна кормить собаку. что видел, как она выпрашивала кошелёк, которого ей не купили.

'B' talked about how Manami came by the pool to feed the dog... and how he saw her clamouring for the pouch... and it not being bought for her.

Чем мне теперь оплачивать счета и кормить собаку... и... на что ехать на Гаваии?

How am I supposed to pay my bills or feed my dog... or... go to Hawaii?

Потому не надо кормить бродячих собак.

Твоя обязанность кормить и поить собаку.

Если вы кормите свою собаку правильно, вы можете увеличить продолжительность её жизни.

If you feed your dog properly, you can increase his lifespan.

Она кормит свою собаку тем же, что ест сама.

She feeds her dog the same thing that she eats.

Я никогда не разрешаю кому-нибудь другому кормить свою собаку.

I never let anyone else feed my dog.

Том кормит свою собаку дважды в день.

Ты можешь кормить бродячую собаку, но ты не забираешь её домой к своей семье.

You can feed a stray dog, but you don't take it home to your family.

Мой папа говорил, что он кормит ими собак, чтобы они затихли.

My pa said he'd feed 'em to the dogs to keep 'em quiet.

Когда я должен кормить свою собаку?

Ты когда-нибудь пробовал кормить свою собаку арахисовым маслом?

Have you ever tried feeding your dog peanut butter?

Спасибо, только не той грубой пищей, которой вы кормите полицейских собак.

Thank you, but none of that horse meat you give police dogs.

Не учи меня как кормить тобой собаку!

А вы свою собаку всегда кормите начос?

Я подумаю над этим, когда мне придется кормить семью кормом для собак в январе.

I'll keep that in mind when I'm feeding my family dog food in January.

context.reverso.net

собака - перевод - Русский-Английский Словарь

ru У меня большая собака.

tatoebaen I have a big dog.

ru Тогда я стал убеждать их, что до дома, где живет наша семья, трудно добраться, что он стоит посредине рыбного садка, что у нас много собак.

LDSen Then I insisted that it was hard to reach my family’s house, that it was located in the middle of a fishpond, that we had a lot of dogs.

ru К сожалению, у меня есть строгие правила относительно собак.

OpenSubtitles2018en Unfortunately, my apartment has a strict policy regarding dogs.

ru Мы с собакой считаемся за одного?

OpenSubtitles2018en With my dog is the same as alone?

ru Кстати вы не думали завести собаку?

OpenSubtitles2018en By the way, have you thought about getting a dog?

ru Собаки лают, караван идёт.

tatoebaen Dogs bark when the caravan passes by.

ru Но укради я НЗТ, вряд ли дал бы его собаке.

OpenSubtitles2018en But if I stole NZT, I don't think I'd give it to a dog.

ru Ненавижу собак.

OpenSubtitles2018en I hate dogs

ru Укусы от собаки.

OpenSubtitles2018en Bites from a dog.

ru Теперь это наша собака.

OpenSubtitles2018en She's our dog now.

ru Скажите, а где моя собака?

OpenSubtitles2018en Hey, where is my dog?

ru Я слышал сегодня утром вы превратили игру в гольф, в завтрак для собаки.

OpenSubtitles2018en I hear you made a dog's breakfast of your golf this morning.

ru Чи-хуа-хуа преданная собака, которая очень ценит внимание хозяина и легко поддается дрессировке.

JW_2017_12en The Chihuahua is loyal, eager to please, and highly trainable.

ru Держи своих собак подальше от моего газона

opensubtitles2en Keep your dogs off my lawn.- Come on

ru Ты знаешь, когда моих родителей убила стая диких собак ты действительно помог мне увидеть светлую сторону жизни.

OpenSubtitles2018en When my parents were killed by that pack of wild dogs you really helped me see the funny side.

ru Когда собаке весело, она машет хвостом.

tatoebaen When the dog is happy it wags its tail.

ru Благодаря Патрику и Рите мы приобрели трех замечательных собак: Belordeal DizzyJump ( Молли ), Belordeal DarkAmber ( Малдер ) и Belordeal Fandorin ( Фантик ).

Common crawlen Thanks to Patrick and Rita, we’ve been able to buy three outstanding griffons: Belordeal DizzyJump ( Molly ), Belordeal DarkAmber ( Mulder ) and Belordeal Fandorin ( Fantik ). We greatly appreciate their invaluable advice and help.

ru Знаете что, агент, в вопросах ареста я собаку съел.

OpenSubtitles2018en Look, agent, this ain't my first rodeo.

ru Вон и собаку растравили.

OpenSubtitles2018en You've upset the dog, too.

ru Эта бедная собака, видимо, первой на него кинулась.

OpenSubtitles2018en That poor dog must have jumped him first.

ru Моя собака печет оладьи.

OpenSubtitles2018en I have a dog who makes pancakes.

ru Боюсь, эта бойцовская собака устроена несколько сложнее.

OpenSubtitles2018en I'm afraid this attack dog is slightly more advanced.

ru Гибридный шампунь разработан специально для людей и собак.

OpenSubtitles2018en Dial Cross Species is specially formulated for both humans and dogs.

ru И его собака.

OpenSubtitles2018en And his dog.

ru Том запустил камнем в собаку.

tatoebaen Tom threw a rock at the dog.

ru.glosbe.com

,собака - перевод - Русский-Английский Словарь

ru У меня большая собака.

tatoebaen I have a big dog.

ru Тогда я стал убеждать их, что до дома, где живет наша семья, трудно добраться, что он стоит посредине рыбного садка, что у нас много собак.

LDSen Then I insisted that it was hard to reach my family’s house, that it was located in the middle of a fishpond, that we had a lot of dogs.

ru К сожалению, у меня есть строгие правила относительно собак.

OpenSubtitles2018en Unfortunately, my apartment has a strict policy regarding dogs.

ru Мы с собакой считаемся за одного?

OpenSubtitles2018en With my dog is the same as alone?

ru Кстати вы не думали завести собаку?

OpenSubtitles2018en By the way, have you thought about getting a dog?

ru Собаки лают, караван идёт.

tatoebaen Dogs bark when the caravan passes by.

ru Но укради я НЗТ, вряд ли дал бы его собаке.

OpenSubtitles2018en But if I stole NZT, I don't think I'd give it to a dog.

ru Ненавижу собак.

OpenSubtitles2018en I hate dogs

ru Укусы от собаки.

OpenSubtitles2018en Bites from a dog.

ru Теперь это наша собака.

OpenSubtitles2018en She's our dog now.

ru Скажите, а где моя собака?

OpenSubtitles2018en Hey, where is my dog?

ru Я слышал сегодня утром вы превратили игру в гольф, в завтрак для собаки.

OpenSubtitles2018en I hear you made a dog's breakfast of your golf this morning.

ru Чи-хуа-хуа преданная собака, которая очень ценит внимание хозяина и легко поддается дрессировке.

JW_2017_12en The Chihuahua is loyal, eager to please, and highly trainable.

ru Держи своих собак подальше от моего газона

opensubtitles2en Keep your dogs off my lawn.- Come on

ru Ты знаешь, когда моих родителей убила стая диких собак ты действительно помог мне увидеть светлую сторону жизни.

OpenSubtitles2018en When my parents were killed by that pack of wild dogs you really helped me see the funny side.

ru Когда собаке весело, она машет хвостом.

tatoebaen When the dog is happy it wags its tail.

ru Благодаря Патрику и Рите мы приобрели трех замечательных собак: Belordeal DizzyJump ( Молли ), Belordeal DarkAmber ( Малдер ) и Belordeal Fandorin ( Фантик ).

Common crawlen Thanks to Patrick and Rita, we’ve been able to buy three outstanding griffons: Belordeal DizzyJump ( Molly ), Belordeal DarkAmber ( Mulder ) and Belordeal Fandorin ( Fantik ). We greatly appreciate their invaluable advice and help.

ru Знаете что, агент, в вопросах ареста я собаку съел.

OpenSubtitles2018en Look, agent, this ain't my first rodeo.

ru Вон и собаку растравили.

OpenSubtitles2018en You've upset the dog, too.

ru Эта бедная собака, видимо, первой на него кинулась.

OpenSubtitles2018en That poor dog must have jumped him first.

ru Моя собака печет оладьи.

OpenSubtitles2018en I have a dog who makes pancakes.

ru Боюсь, эта бойцовская собака устроена несколько сложнее.

OpenSubtitles2018en I'm afraid this attack dog is slightly more advanced.

ru Гибридный шампунь разработан специально для людей и собак.

OpenSubtitles2018en Dial Cross Species is specially formulated for both humans and dogs.

ru И его собака.

OpenSubtitles2018en And his dog.

ru Том запустил камнем в собаку.

tatoebaen Tom threw a rock at the dog.

ru.glosbe.com


Смотрите также

">