Какой она породы? / К какой породе собак она принадлежит? ☰
Boy, my dogs really hurt.
Господи, мои ноги так болят! ☰
Let sleeping dogs lie. посл.
Не будите спящую собаку. ☰
None treated him better than a dog. (R. L. Stevenson, Treasure Island)
Все обращались с ним как с собакой. ☰
Her latest book turned out to be a real dog.
Её последняя книга оказалась полным отстоем. ☰
Creditors dogged him until he finally paid his bills.
Кредиторы преследовали его, пока он всё-таки не заплатил по счетам. ☰
The dog was wagging its tail / barking loudly / gnawing at a bone.
Собака виляла хвостом / громко лаяла / грызла кость. ☰
That was a dog of a movie.
Фильм был отстойным. ☰
children playing with the family dog
дети, которые играют с домашней собакой ☰
wild dogs such as the Australian dingo
дикие собаки вроде австралийских динго ☰
He has been dogged by injury all season.
Весь сезон его преследовали травмы. ☰
His faithful dog shall bear him company.
Верный пёс скрасит его одиночество. ☰
Four puppies, that is 3 dogs and a bitch.
Четыре щенка, из них три кобеля и одна сука. ☰
Spies and informers were dogging his footsteps.
За каждым его шагом следили шпики и стукачи. ☰
We didn't want puppies so we had our dog neutered.
Мы не хотели щенков, поэтому мы стерилизовали свою собаку. ☰
wooordhunt.ru
Невозможно представить изучение английского языка без знакомства с названиями животных. После ознакомления с минимумом лексики и простейшими грамматическими конструкциями необходимо перейти на небольшие тексты, в которых присутствие животных в качестве персонажей крайне желательно. Когда мы учим животных на английском языке для детей, в традиционный набор входит примерно поровну домашних и диких представителей фауны. Начинать запоминание лучше с односложных слов, постепенно переходя к двухсложным и трехсложным названиям.
В самом начале обучения допустимо, когда животные на английском языке заучиваются с произношением по-русски, т.е с русской транскрипцией. Настоятельно рекомендуется параллельно с запоминанием слов выучить английские транскрипционные знаки, без знания которых будет невозможна работа ни с каким словарем.
Кошка – Cat (кэт) [kæt]
Корова – Cow (кау) [kau]
Собака – Dog (дог) [dɔg]
Утка – Duck (дак) [dΛk]
Осел – Donkey (донки) [dɔnki]
Коза – Goat (гоут) [gəut]
Гусь – Goose (гус) [gus]
Хомяк – Hamster (хэмстэ) [hæmstə]
Курица – Hen (хэн) [hen]
Лошадь – Horse (хос) [hɔ:s]
Мышь – Mouse (маус) [maus]
Свинья – Pig (пиг) [pig]
Кролик – Rabbit (рэбит) [ræbit]
Овца – Sheep (шип) [ ʃ I:p]
Перейдя в раздел животные на английском языке с переводом на русский, ребенку очень важно объяснить, что англичане не только называют животных «не по-нашему», но и слышат большинство звуков, которые они издают, не так, как мы. Например, английская собака лает «bow-bow» или «woof-woof», курица квохчет «cluck-cluck», мышь пищит «squeak-squeak», а овца блеет «baa-baa».
Полезно внедрять эти звуки при помощи таких предложений:
Дети замечают, что некоторых животных носители языка слышат весьма своеобразно, а, например, мычание коровы или мяуканье кошки наш речевой аппарат воспроизводит приблизительно одинаково.
Полезно также составлять диалоги примерно вот такого содержания:
Или чуть более усложненный:
Медведь – Bear (беэ) [beə]
Крокодил – Crocodile (крокодайл) [krɔkədail]
Олень – Deer (диэ) [diə]
Слон – Elephant (элефэнт) [elifənt]
Жираф – Giraffe (джираф) [d3ira:f]
Лиса – Fox (фокс) [fɔks]
Коала – Koala (коуалэ) [kəua:lə]
Леопард – Leopard (лэпэд) [lepəd]
Обезьяна – Monkey (манки) [mΛŋki]
Страус – Ostrich (острич) [ɔstritʃ]
Панда – Panda (пандэ) [pændə]
Змея – Snake (снэйк) [sneik]
Черепаха – Tortoise (тоtэс) [tɔ:təs]
Кит – Whale (уэйл) [weil]
Зебра – Zebra (зэбрэ) [zebrə]
При разучивании названий диких животных особой надобности воспроизводить звуки нет, может быть, за исключением змей (hiss). Следует отметить, что в бытовых ситуациях и в реальной жизни местоимения he и she в отношении животных не употребляются. В большинстве случаев нужно применять местоимение it, которое употребляется при упоминании неодушевленных предметов. Например:
This is a crocodile. It is green long and fierce.
Вот в сказках и в некоторых рассказах животные персонифицируются и «награждаются» местоимениями он или она. Также в английском языке есть одна очень интересная особенность: когда вам рассказывают о каком-либо животном, имеющим кличку или имя (в сказках), его «представляют» следующим образом:
John, the Cat Grey, the Horse Martin, the Bear.
Также, как и в русском языке, животные у англичан или американцев наделяются качествами, которые присущи некоторым людям. В некоторых случаях эти сравнения совпадают с нашими, когда, они говорят о человеке, что он обладает силой и выносливостью лошади. Например:
Dick was strong as a horse and he could easily make fifteen kilometers on foot.
С другой стороны, когда мы учим животных на английском языке для детей, их нужно приучать, что мы и носители английского языка имеем различия в менталитете, и поэтому мы воспринимаем многие реалии жизни по-разному. В области животного мира это особенно ярко проявляется по отношению к волкам и обезьянам. Да, в некоторых сказках мы относимся к волку с пренебрежением, но мы никогда не сравним человека с волком следующим образом:
«Он глупый, как волк», а англоговорящие люди это делают: «Brian’s as stupid as a wolf».
Еще более любопытно отношение англичан к обезьянам. Если мы скажем, что человек умен, как обезьяна, скорее всего, он воспримет это, как оскорбление, а у носителей языка – это ну прямо наивысшая похвала:
«Tracy has finished her school with honors – she’s as clever as a monkey».
Как правило, подобные переносы характеров людей на животных, в литературе можно встретить в баснях. Действующими лицами там обычно являются различные животные. Чтение басен на английском языке - один из способов пополнения словарного запаса, там вы встретите множество названий животных, слов, описывающих характер и поведение. В конце каждой басни обычно сформулирована мораль. Из этих итоговых предложений, характеризующих разные жизненные ситуации, можно взять много полезного для обогащения своей речи.
На обучающем сайте lim-english.com помимо коротких смешных рассказов, интересных историй и сказок, для изучения английского языка используются и английские басни. На нашем сайте пользователь с любым начальным уровнем знаний найдет для себя подходящий учебный материал.
lim-english.com
держать (собаку) на цепи — to keep (a dog) on a chainпочесать собаку за ухом — to scratch a dog's neckвпустить посетителя [собаку] — to let in a visitor [a dog]регистрационное свидетельство на собаку — dog-licenceсъесть собаку на чем-л; не выносить чего-л; быть ушлым в чем-л — be death on smthон всё знает о внешней политике, он во внешнеполитических делах собаку съел — he is genned-up about foreign affairsрешётка в салоне автомобиля, отделяющая собаку от водителя для безопасности вождения — dog-grille
- dog |dɔːɡ| — собака, пес, собачка, кобель, псина, зажим, захват, парень, поводок кормить собаку — to feed a dog держать собаку — to keep / have / own a dog обижать собаку — to kick about a dogсбить собаку со следа — to throw a hound off the scent
он на этом собаку съел — he is an old hand at thatон в математике собаку съел — he's a fiend at mathematicsсобаку /зубы/ съесть на чём-л. — to be a dab hand at smth.отличаться по математике; в математике собаку съел — be a shark at maths
- pooch |puːtʃ| — дворняжка, собака - bowwow — собачий лай, собака - rat |ræt| — крыса, предатель, штрейкбрехер, шпион, доносчик, трус, мерзкий тип - the |ðə| — тот, такой, подходящий, тем, чем... темохот. пустить по следу (собаку) — to put on the scentне ласкайте собаку. Она кусается — don't pet the dog. He bites
- sign |saɪn| — знак, признак, подпись, символ, вывеска, пароль, знамение, симптомwooordhunt.ru
Тема “Животные \ Animals” – одна из первых, с которой сталкиваются при изучении английского языка. Сегодня мы разберем, как называются по-английски домашние животные, дикие животные, группы животных (такие как стая), а также узнаем, как “говорят” животные на английском языке. Все слова приведены с транскрипцией и переводом.
Читайте также: “Упражнения: животные на английском языке”.
domestic animals | [dəʊˈmɛstɪk ˈænɪməlz] | домашние животные |
cow | [kaʊ] | корова |
bull | [bʊl] | бык |
horse | [hɔːs] | лошадь |
stallion | [ˈstæljən] | жеребец |
mare | [meə] | кобыла |
goat | [gəʊt] | коза |
he goat | [hiː] [gəʊt] | козел |
sheep | [ʃiːp] | овца |
ram | [ræm] | баран |
donkey | [ˈdɒŋki] | осел |
mule | [mjuːl] | мул |
pig | [pɪg] | свинья |
cat | [kæt] | кошка |
dog | [dɒg] | собака |
calf | [kɑːf] | теленок |
lamb | [læm] | ягненок |
foal | [fəʊl] | жеребенок |
piglet | [ˈpɪglət] | поросенок |
kitten | [ˈkɪtn] | котенок |
puppy | [ˈpʌpi] | щенок |
mouse | [maʊs] | мышь |
rat | [ræt] | крыса |
chinchilla | [ʧɪnˈʧɪlə] | шиншилла |
hamster | [ˈhæmstə] | хомяк |
guinea pig (cavy) | [ˈgɪni pɪg] [ˈkeɪvi] | морская свинка |
Примечание:
wild animal | [waɪld ˈænɪməl] | дикое животное |
wolf | [wʊlf] | волк |
fox | [fɒks] | лиса |
bear | [beə] | медведь |
tiger | [ˈtaɪgə] | тигр |
lion | [ˈlaɪən] | лев |
elephant | [ˈɛlɪfənt] | слон |
ape (monkey) | [eɪp] [ˈmʌŋki] | обезьяна |
camel | [ˈkæməl] | верблюд |
rabbit | [ˈræbɪt] | кролик |
hare | [heə] | заяц |
antelope | [ˈæntɪləʊp] | антилопа |
badger | [ˈbæʤə] | барсук |
squirrel | [ˈskwɪrəl] | белка |
beaver | [ˈbiːvə] | бобр |
zebra | [ˈziːbrə] | зебра |
kangaroo | [ˌkæŋgəˈruː] | кенгуру |
crocodile | [ˈkrɒkədaɪl] | крокодил |
rhino (rhinoceros) | [ˈraɪnəʊ] [raɪˈnɒsərəs] | носорог |
deer | [dɪə] | олень |
lynx | [lɪŋks] | рысь |
seal | [siːl] | тюлень |
tortoise (turtle) | [ˈtɔːtəs] [ˈtɜːtl] | черепаха |
cheetah | [ˈʧiːtə] | гепард |
hyena | [haɪˈiːnə] | гиена |
raccoon | [rəˈkuːn] | енот |
giraffe | [ʤɪˈrɑːf] | жираф |
hedgehog | [ˈhɛʤhɒg] | ёж |
leopard | [ˈlɛpəd] | леопард |
panther | [ˈpænθə] | пантера |
elk (moose) | [ɛlk] ([muːs]) | лось |
anteater | [ˈæntˌiːtə] | муравьед |
opossum (possum) | [əˈpɒsəm] ([ˈpɒsəm]) | опоссум |
puma (cougar) | [ˈpjuːmə] ([ˈkuːgə]) | пума |
wolverine | [ˈwʊlvəriːn] | росомаха |
dinosaur | [ˈdaɪnəʊsɔː] | динозавр |
Примечание: слово deer во множественном числе тоже deer, формы совпадают.
Полезные сайты по английскому языку:
Помимо названий отдельных животных, существуют называния групп животных. По-русски мы говорим стадо овец, стая волков, но никак не стадо волков и стая овец. Вот, как называются группы животных на английском с приблизительным переводом (приблизительным, потому что точный зависит от контекста):
colony (of ants, rabbits) | [ˈkɒləni] | колония |
swarm (of bees, flies, butterflies) | [swɔːm] | рой |
flock (of birds, geese) | [flɒk] | стая |
herd (of cattle, pigs, sheep, goats) | [hɜːd] | стадо |
pack (of dogs, wolves) | [pæk] | стая, свора |
school (of fish) | [skuːl] | стая, косяк |
pride (of lions) | [praɪd] | прайд, стая |
nest (of snakes) | [nɛst] | гнездо |
litter (of puppies, kittens) | [ˈlɪtə] | выводок, приплод, помет |
Как видите, некоторые слова похожи на русские, некоторые сильно отличаются: мы тоже говорим “колония муравьев”, но не говорим “колония кроликов”. Больше всего меня позабавило, что группа котят, щенят и других детенышей называется litter – буквально, разбросанные вещи, мусор, беспорядок.
Еще одна интересная тема, касающаяся животных – это то, как в английском передается их “речь”. К примеру, мы говорим, что птичка чирикает “чирик-чирик”, а свинья хрюкает “хрю-хрю”, но англичанин скажет, что птичка чирикает “твит-твит”, а свинья хрюкает “ойнк, ойнк”.
Здесь нужно выделить две группы слов:
Звукоподражания хорошо продемонстрированы в этой детской песенке:
А вот список некоторых, скажем так, глаголов речи. В скобках – названия животных и птиц, к которым могут относиться эти действия.
growl | [graʊl] | реветь, рычать |
squeak | [skwiːk] | пищать |
scream | [skriːm] | кричать |
roar | [rɔː] | реветь, рычать |
cluck | [klʌk] | кудахтать |
moo | [muː] | мычать |
chirp | [ʧɜːp] | стрекотать |
bleat | [bliːt] | блеять |
bark | [bɑːk] | лаять |
howl | [haʊl] | выть |
quack | [kwæk] | квакать |
hiss | [hɪs] | шипеть |
laugh | [lɑːf] | смеяться |
tweet | [twiːt] | чирикать |
meow | [miːˈaʊ] | мяукать |
purr | [pɜː] | мурлыкать |
Теперь рассмотрим к каким животным относятся эти “глаголы речи”:
Интересные статьи:Приведу примеры с некоторыми глаголами:
Can you hear the dogs barking? Go, check the backyard. – Слышишь, собаки лают? Сходи, проверь задний двор.
Whose cat is meowing ouside for like an hour? – Чья это кошка уже где-то час мяукает на улице?
The mouse sqeaked and hid under the pillow. – Мышь пискнула и спряталась под подушкой.
My neighbor’s dog howls like a wolf every night. – Собака моего соседа воет как волк каждую ночь.
langformula.ru
animal | животное | |
shark | акула | |
antelope | антилопа | |
butterfly | бабочка | |
ram | баран | |
badger | барсук | |
squirrel | белка | |
polar bear | белый медведь | |
beaver | бобр | |
ladybird | божья коровка | |
bull | бык | |
ox | вол | |
wolf | волк | |
viper | гадюка | |
gorilla | горилла | |
vulture | гриф | |
caterpillar | гусеница | |
hedgehog | ёж | |
giraffe | жираф | |
beetle | жук | |
hare | заяц | |
zebra | зебра | |
snake | змея | |
boar | кабан | |
kangaroo | кенгуру | |
goat | козёл | |
mosquito | комар | |
cow | корова | |
cat | кот | |
kitten | котенок | |
crocodile | крокодил | |
rabbit | кролик | |
rat | крыса | |
grasshopper | кузнечик | |
lion | лев | |
bat | летучая мышь | |
fox | лисица | |
elk | лось | |
horse | лошадь | |
frog | лягушка | |
bear | медведь | |
moth | моль | |
starfish | морская звезда | |
guinea pig | морская свинка | |
ant | муравей | |
fly | муха | |
mouse | мышь | |
rhino | носорог | |
monkey | обезьяна | |
sheep | овца | |
deer | олень | |
wasp | оса | |
donkey | осел | |
spider | паук | |
leech | пиявка | |
pony | пони | |
pig | поросенок | |
bee | пчела | |
wolverine | росомаха | |
lynx | рысь | |
scorpion | скорпион | |
elephant | слон | |
dog | собака | |
cockroach | таракан | |
calf | теленок | |
tiger | тигр | |
seal | тюлень, нерпа | |
snail | улитка | |
ferret | хорёк | |
worm | червь | |
turtle | черепаха | |
puppy | щенок | |
lamb | ягненок | |
lizard | ящерица |
english4life.ru
1) собака
2) пес
3) собачка
4) кобель
5) псина
6) зажим
7) захват
8) парень
9) поводок
10) гвоздодер
11) самец волка
12) падла
13) задрайка
14) останов
15) подлец
16) курок
17) самец лисы
18) морская собака
19) стукач
20) легавый
[dɔg]
Другие переводы слов
live-english.ru
dog
Транскрипция: [dɔg] Американский английский: Британский английский: Перевод: собака, пес, собачка, кобель, упор, самец, травить собакамиГлагол: травить собаками Существительное: собака, пес, собачка, кобель, упор, самец
there is life in the old dog yet - есть ещё порох в пороховницах
to feed a dog - кормить собаку
to pat a dog - погладить собаку
to chain up a dog - посадить собаку на цепь
whole team and a dog under the wagon - сам себе и жнец, и швец, и на дуде игрец
The dog lay at her feet.
Собака лежала у неё в ногах.
The guard dog came for me.
Сторожевая собака бросилась ко мне.
The dog ran loose in the yard.
Собака свободно бегала по двору.
The dog sank its teeth into his ankle.
Собака вцепилась ему в лодыжку.
They took their dog with them.
Они взяли с собой собаку.
The dog was grubbing around in the mud for a bone.
Собака рылась в грязи в поисках кости.
The rabbit pelted along, with the dog giving chase.
Кролик бросился бежать, а за ним гончая.
God that dog can keep up a terrific clip.
Боже, эта собака может развивать бешеную скорость.
The dog jumped onto the sofa.
Собака прыгнула на диван.
The dog ran at the visitor and bit him.
Собака бросилась на посетителя и укусила его.
The dog ran alongside his mistress.
Собака бежала рядом с хозяйкой.
The dog owners of our neighbourhood have organized the community.
Владельцы собак нашего района организовали сообщество.
Dandy is not merely my dog, but my most loyal friend.
Дэнди это не просто моя собака, а мой самый верный друг.
engnotes.ru
Pragueratter | Все права защищены © 2018 | Карта сайта