Рассказ про собаку. По немецкому собака


Рассказ про собаку - Топики по немецкому языку

Der Hund – mein Lieblingshaustier

Vor 2 Jahren bekam ich einen Welpe als Geschenk zum Geburtstag von meinen Eltern. Ich war sehr froh, denn ich träumte davon schon lange. Ich habe ihn Bim genannt.

Mein Hund hat das hellbraune Fell der mittleren Länge, einen langen flaumigen Schwanz, seine Ohren hängen herunter, die Augen sind klein und dunkel. Er sieht schön aus. Bim ist sehr beweglich und spielerisch. Jeden Tag gehe ich mit ihm nach der Schule spazieren. Wir spielen zusammen gern, ich werfe einen Stab oder einen Ball in die Ferne und er bringt ihn mir zurück. Dieses Spiel bringt mir viel Spaß.

Da mein Hund schon jung ist, erziehe ich in so, dass er eine Rangordnung in unserer Familie erkennt. Er muss tun, was wir ihm sagen, und nicht umgekehrt. Auch verstehe ich, dass einen Hund gut und vernünftig behandeln muss. Deshalb sorge ich mich für Bim. Ich gebe ihm gutes Futter – Fleisch oder Trockenfutter. Ich vergesse nicht, dass dieser Tier auch das Wasser braucht. Am Tag trinkt er etwa 1 Liter Wasser.

Natürlich hat mein Hund seinen Platz, wo er sich ausruht und schläft. Dieser Platz befindet sich im Flur, nicht weit von der Tür.

Ich liebe meinen Hund. Ich finde ihn sehr süß. Mir gefällt, dass er auf mich wartet, wenn ich nicht zu Hause bin, und fröhlich bellt, wenn ich zurückkehre.

Собака – мое любимое домашнее животное

Два года назад мои родители подарили мне щенка на День рождения. Я был очень рад, потому что мечтал об этом уже давно. Я назвал его Бим.

У моей собаки светло-коричневая шерсть средней длины, длинный пушистый хвост, ее уши свисают вниз, глаза маленькие и темные. Она выглядит красиво. Бим очень подвижный и игривый. Каждый день после школы я выгуливаю его. Мы любим вместе играть, я бросаю вдаль палку или мяч, и он несет ее мне назад. Эта игра приносит мне много удовольствия.

Так как мой пес еще молод, я воспитываю его так, чтобы он знал, кто главный в семье. Он должен делать

то, что мы ему говорим, а не наоборот. Также я понимаю, что с собакой нужно обращаться хорошо и разумно. Поэтому я забочусь о Биме. Я даю ему хорошую еду – мясо или сухой корм. Я не забываю, что это животное также нуждается в воде. В день он выпивает примерно литр воды.

Конечно же, у моей собаки есть свое место. Оно находится в прихожей, недалеко от двери.

Я люблю своего пса. Я нахожу его очень милым. Мне нравится, что он меня ждет, когда я не дома, и радостно лает, когда я возвращаюсь.

home-task.com

Собачья конура по Немецкий - Русский-Немецкий Словарь

Пример предложения с "собачья конура", памяти переводов

add example

ru Сколько времени понадобилось Тому, чтобы построить собачью конуру?

tatoebade Wie lange hat Tom gebraucht, um die Hundehütte zu bauen?

ru Если я не смогу привести место в идеальный порядок, в еще более идеальное, чем когда мы только приедем, ты сможешь связать меня и засунуть в собачью конуру на целый день.

OpenSubtitles2018.v3de Wenn ich das Haus nicht wieder so perfekt herrichte wie es war, sogar noch perfekter als es vorher war, dann kannst du mich fesseln und 1 Tag in den Zwinger sperren.

ru Я построил эту собачью конуру сам.

tatoebade Ich habe diese Hundehütte selbst gebaut.

ru Не собачья конура в Вермонте, но для начала неплохо.

OpenSubtitles2018.v3de Es ist keine Hundezucht in Vermont, aber es ist ein Anfang.

ru Он «выманил у своих последователей миллионы долларов и потратил часть денег на покупку домов, машин, на отпуск и даже на собачью конуру с кондиционером» («People’s Daily Graphic» от 7 октября 1989 года).

JW_2017_12de Er hatte „seine Anhänger um Millionen von Dollar betrogen. Mit einem Teil des Geldes finanzierte er Häuser, Autos, Urlaubsreisen und sogar eine klimatisierte Hundehütte“ (People’s Daily Graphic, 7. Oktober 1989).

ru Бёрд, если Вращающийся Лист вообще побежит, ничто в этой собачьей конуре не догонит её.

OpenSubtitles2018.v3de Wenn Turning Leaf läuft, kann keiner aus diesem Hundezwinger sie einholen.

ru Брат, который за христианскую деятельность провел 16 лет в тюрьмах, вспоминает: «Мы прятали литературу везде, где только возможно: в подземных бункерах, в земле, в стенах зданий, в ящиках с двойным дном, в собачьих конурах с двойными полами.

JW_2017_12de Ein Bruder, der wegen seiner christlichen Tätigkeit 16 Jahre in Gefängnissen verbrachte, erzählt: „Wir versteckten Literatur an allen möglichen Orten: in Bunkern, im Boden, in den Gebäudewänden, in Schachteln mit doppeltem Boden, und in Hundezwingern, die doppelte Böden hatten.

ru Я построил эту собачью конуру сам.

tatoebade Ich habe diese Hundehütte selbst gezimmert.

ru Некоторые религиозные руководители разбогатели, обманывая свою паству и используя немалую часть полученных от прихожан средств на покупку дорогих домов и автомобилей, а в одном случае — даже собачьей конуры с кондиционером.

JW_2017_12de Einige Geistliche haben sich an ihren Schäfchen bereichert und mit deren Spenden teure Autos und Häuser finanziert — in einem Fall sogar eine klimatisierte Hundehütte!

ru У него была сложная задача запихнуть слона в собачью конуру.

tatoebade Er hatte die schwierige Aufgabe, einen Elefanten in eine Hundehütte zu stecken.

ru Конуры собачьи

tmClassde Hundehütten

Показаны страницы 1. Найдено 11 предложения с фразой собачья конура.Найдено за 4 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

ru.glosbe.com

Die Tiere / Животные — немецкие слова с переводом

Posted by Lingvo Tutor in Cамые популярные слова на немецком, Немецко-Русские |

«Представляем вашему вниманию полезную немецкую подборку слов: Животные/Die Tiere. Коллекция продолжает серию немецкой лексики общей тематики, которую ну просто обязан знать каждый. Список слов на тему: Животные/Die Tiere можно назвать одним из самых часто употребляемых в немецком языке. Артикль позволит вам определить правильный род слова, что несомненно очень важно при изучении немецкого языка.

 

Названия животных на немецком языке с переводом

die Katze — кот

das Kätzchen — котенок

der Hund — собака

das Kaninchen — кролик

der Vogel — птица

das Pferd — лошадь

die Maus — мыши

die Schildkröte — черепаха

die Kuh — корова

das Schwein — свинья

der Fisch — рыба

der Goldfisch — Золотая рыбка

das Schaf — овца

die Gans — гусь

das Huhn — курица

die Ente — утка

der Stall — паук

das Insekt — насекомое

der Hamster — хомяк

das Meerschweinchen — морская свинка

 

Слова по теме «Животные» на немецком в табличном виде

die Tiereживотные   
der Bärмедведь
der Biberбобер
die Katzeкошка
der Schimpanseшимпанзе
das Rehолень
der Hundсобака
der Elefantслон
der Fischрыба
der Fuchsлиса
die Ziegeкоза
der Gorillaгорилла
das Nilpferdгиппопотам
das Pferdлошадь
die Hyäneгиена
das Känguruкенгуру
das Kätzchenкотенок
der Leopardлеопард
das Lamaлама
der Affeобезьяна
die Mausмышь
der Pandaпанда
der Pinguinпингвин
das Haustierдомашнее животное
der Welpeщенок
das Kaninchenкролик
die Ratteкрыса
das Nashornносорог
das Schafовцы
das Eichhörnchenбелка
der Tigerтигр
der Walкит
der Wolfволк
das Zebraзебра

Скачать подборку

lingvotutor.ru

Щенок по Немецкий, перевод, Русский-Немецкий Словарь

ru Этот щенок наша семья.

OpenSubtitles2018.v3de Dieser kleine Welpe ist unsere Familie.

ru Поэтому, когда щенок остается без присмотра, посадите его туда и сделайте так, чтобы он не убежал.

JW_2017_12de Ist ein Welpe also unbeaufsichtigt, gilt es, seinen Aktionsraum einzuschränken.

ru И, дорогая, щенок пишется не так.

OpenSubtitles2018.v3de Und, Schätzchen, da ist aber einiges falsch.

ru Рано утром на следующий день мы услышали лай собаки: мой щенок пришел домой!

LDSde Früh am nächsten Morgen hörten wir einen Hund bellen – mein kleiner Hund war wieder da!

ru Какой же ты неблагодарный щенок.

OpenSubtitles2018.v3de Du bist ein undankbares Balg.

ru Так что, щенок мёртв или нет?

OpenSubtitles2018.v3de Lebt der Welpe oder nicht?

ru Компьютер, проанализируй подпрограмму, помеченную как " Щенок ".

OpenSubtitles2018.v3de Computer, analysiere Unterprogramm mit Namen " Mops ".

ru А вот и он, щенок.

OpenSubtitles2018.v3de Dort gehen Sie, einen Welpen.

ru Щенок родился без хвоста.

tatoebade Der Welpe kam ohne Schwanz auf die Welt.

ru Щенок тоже утонул.

OpenSubtitles2018.v3de Der Welpe ertrank auch.

ru Я тебе помогать не стану, щенок.

OpenSubtitles2018.v3de Ich werde gar nichts tun, du Welpe.

ru В одной была девочка-щенок сумчатого волка, возрастом, наверное, месяцев 6.

TEDde war ein kleines Beutelwolf-Mädchen, etwa sechs Monate alt.

ru Я не щенок.

OpenSubtitles2018.v3de Ich bin kein Welpe.

ru Чего вы скулите как щенок?

OpenSubtitles2018.v3de Du bist so ein rührseliger Hund.

ru Как будто я щенок, приносящий тапочки и получающий за это лакомство.

OpenSubtitles2018.v3de Als wär ich ein Hundebaby, das Pfötchen gibt und brav die Pantoffeln holt.

ru Почему ещё ты до сих пор здесь, исполняешь приказы, как хорошо дрессированный щенок?

OpenSubtitles2018.v3de Wieso solltest du sonst noch hier sein und Befehle annehmen wie ein gut trainiertes Hündchen.

ru Не могу поверить, что этот щенок не пришел не пришел забрать своего брата.

OpenSubtitles2018.v3de Unfassbar. Der Welpe holt nicht mal seinen eigenen Bruder ab.

ru Словно потерявшийся щенок, и мое сердце взяло, и потянулось к нему

opensubtitles2de Wie ein verlorenes Hu" ndchen, und ich verlor mein Herz an ihn

ru Так, щенок мёртв.

OpenSubtitles2018.v3de Der Welpe ist tot.

ru Когда же ты, щенок, ответственным станешь?

OpenSubtitles2018.v3de Wann fängst du endlich an, dein Leben selbst in die Hand zu nehmen?

ru Чертов щенок, он срывает нам шоу.

OpenSubtitles2018.v3de Dieses Früchtchen steht nicht auf und die Show fällt flach.

ru Я люблю тебя, щенок.

OpenSubtitles2018.v3de Ich liebe dich, Hündchen.

ru Девчонка ходит за мной по пятам, как потерявшийся щенок, с тех пор как я забрал жизнь её господина.

OpenSubtitles2018.v3de Das Mädchen folgt mir wie ein verirrter Welpe, seitdem ich das Leben ihres Herrn genommen habe.

ru Я видела, как она упала в обморок, когда её лизал щенок.

OpenSubtitles2018.v3de Von eines Hündchens Zunge schwanden ihr die Sinne.

ru Келли всюду ходила за мной, как маленький щенок – шумная и требующая постоянного внимания.

LDSde Kelly folgte mir wie ein Hündchen – sie war laut und brauchte viel Aufmerksamkeit.

ru.glosbe.com