собаку съел значение фразеологизма. Значение съесть собаку


собаку съел значение фразеологизма — Что означает выражение»Ты на нем собаку съел»? — 22 ответа

собаку съел

В разделе Дополнительное образование на вопрос Что означает выражение"Ты на нем собаку съел"? заданный автором Ольга лучший ответ это СОБАКУ СЪЕЛ на чем, в чем. Кто-либо является знатоком чего-либо, имеет богатый опыт в чём-либо.1. Оборот собаку съел появился, по-видимому, в крестьянской среде, а его рождение связано с земледельческим трудом; лишь тот, кто искусился в этом труде, знает, что такое земледельческая работа: устанешь так, что с голоду и со баку бы съел. Потебня 1883, 89; Арси рий 1967, 47.2. У римских писателей встречаем сходную с нашим выражением собаку съел поговорку: Linguam caninam comedit (букв, ?язык собачий съел?) ? ? о том, кто разглагольствует без меры и без ус? тали. Снегирев, I, 101; Михельсон 1903, II, 287.3. Фразеологизм собаку съел восхо? дит к свободному сочетанию слов, заключающему в себе насмешку над петрозаводцами, нечаянно чуть не съевшими на свадьбе щи с собачиной. Максимов 1955, 194-196.4. Выражение, скорее всего, родилось в результате сокращения поговорки, зафиксированой, в частности, В. И. Далем: Собаку съел, а хвостом подавился. Эта поговорка употребляется по отношению к человеку, который сделал что-то очень трудное и споткнулся на пустяке (мясо у собак невкусное, собак не едят, и съесть целую собаку если не невозможно вов? се, то действительно очень трудно) . Современная же семантика (?мастер на что-л. ? ) возникла уже у краткой формы собаку съел, тот, кто сделал или может сделать что-л. очень трудное, является, несомненно, мастером своего дела. РЯШ 1967, ? 2, 45?48; Жуков 1980, 365? 366; КЭФ 1980, ? 1, 74; Шанский 1985, 120-121; Шанский 1985а, 216-217; Опыт 1987, 136.5. Выражение собаку съесть в прямом смысле не нуждается в объяснении. О начале употребления собачьего мяса повествует греческий писатель Порфирий (умер в 305 г.) . Однажды во время жертвоприношения собаки кусок мяса упал с огня на землю. Жрец, подымая с земли кусок, обжег себе пальцы, сунул их в рот и обратил внимание на приятный вкус сока, попавшего ему на язык. По окончании церемонии он съел половину собаки, а другую отнес жене. Вскоре по городу пронесся слух об этом удачном открытии; всякий желал попробо? вать вкусное блюдо, и собачатина вошла во всеобщее употребление. Михельсон 1903, II, 287.6. В современном русском языке слово собака имеет символическое значение? знающий, ловкий, искусный в ка- ком-л. деле человек, знаток своего дела? . Это значение и закрепилось во фраземе собаку съел. Что же касается глагольного компонента этой фраземы, то он в ее составе также имеет особое, непрямое значение ? ?получить, приобрести (определенные навыки)? . Исходную мотивирующую базу фраземы собаку съел можно представить в следующем виде: ?получить, приобрести умение, навыки ловкого, искусного в каком-л. деле человека, т. е. стать в определен? ной сфере деятельности таким, как собака, ? выученным, ловким, искусным? . Коваль 1984, 366?367; Коваль 1985, 166-170.7. Собака являлась и определенным символом в игре (первоначально ритуальной) , означавшим? неудачный бросок при игре в кости? . Соответственно убийца собаки уже в древнейшем памятнике индийской литературы? Ригведе? (X в. до н. э. ) означает удачливого игрока в кости. Игре в кости в? Ригведе? посвящается особый гимн. К такой же древней метафоре возводится и русское выражение съесть собаку? научиться что-л. делать, приобрести опыт в чём-л.? . Гамкрелидзе, Иванов 1982, II, 591.

Ответ от Невролог[гуру]Опытный в каком-либо деле, вопросе.

Ответ от Kateryna mudrynets[активный]ето значит что человек в какомто деле просто мастер и ево чем нибудь не возможно

Ответ от Особь[гуру]Если человек в каком-либо деле "собаку съел", значит испытал всё, и доброе, и худое, и теперь его в этом деле уже ничем не удивишь.

Ответ от Опросить[гуру]Значит в этом деле ты хорошо разбираешся

22oa.ru

Фразеологизм Собаку съесть

Фразеологизм “Собаку съесть” значение:В русских традициях нет обычая есть собак. Даже специальные мясные породы собак, такие как китайский пекинес или корейская чау-чау, у нас разводятся исключительно как декоративные. Собака вообще считалась нечистым животным, а ее мясо поганым. Собак не впускали в дом – нужна была сильная непогода, чтобы хозяин из дома не выгнал бы собаку. Однако жизнь непредсказуема, бывают ситуации, когда и собаку готов съесть. Именно о таком несчастье повествует повесть Неверова «Ташкент – город хлебный», когда люди были вынуждены съесть не только домашний скот, но и дворовых обитателей Барбосов, Жучек, Шариков. И если сейчас говорят « собаку съел », то имеют в виду, что человек многое повидал и испытал, и плохое и хорошее, и его уже трудно удивить. Еще одно объяснение появлению выражения «собаку съел» приведено Сергеем Максимовым. Как он полагает, появилось это высказывание среди церковных начетчиков, которые вместо того, чтобы петь с чувством, старались быстрее «пролаять» текст. Вот и выходило, что вроде дьяк начитывает текст, а ухо слышит взлаивание и рычание. Как говорится, в грамоте собаку съел, вот и подгавкивает. Конечно, это объяснение кажется нам не слишком правдоподобным, однако сбрасывать его со счетов тоже нельзя. А вот что говорит на эту тему народная мудрость, в виде поучительной сказки. Шел однажды молодой парень поле косить. Идет бодрый, да веселый, а возле него собака бежит. Встречается ему односельчанин на телеге. «Сворачивай телегу, а то одним махом перескочу!» – кричит прыткий парень. «А что у тебя в мешке?» – спрашивает односельчанин. «Пироги несу!» «А почему так много?» – удивляется мужик. «Если не съем, собаке скормлю» – беззаботно отвечает парень. Проходит день. Идет парень с поля – еле ноги волочит. Увидел – лежит веревка, и просит односельчанина убрать, а то сил нет через нее переступить. «А где же пироги?» – с удивлением спрашивает мужик. «Съел» – понуро говорит парень. «А собака где?» – «Собаку тоже съел. Так сильно проголодался во время работы. Зато выкосил все поле, теперь я умный»

znayka.net

"Собаку съел" откуда такая поговорка?

Многие русские поговорики известны только на половину, что делает их непонятными. «Съел собаку» - одна из таких поговорок. Целиком она звучит так – «Собаку съел, хвостом подавился» , т. е. почти сделал некое дело, но не смог завершить из-за мелочи. Целиком эта пословица зафиксирована В. И. Далем! Также на половину известны: «Старый конь борозды не портит» и «Каши маслом не испортишь» , которые целиком звучат так: «Старый конь борозды не портит, но и глубоко не пашет» и «Каши маслом не испортишь – поваром не станешь» . Словари фразеологизмов предлагают другие варианты, скорее всего неверные, например, такой: "Русские люди собак не едят, даже китайские мясные собачки чау-чау разводятся у нас исключительно в декоративных целях. Крестьяне так и вообще считали собаку нечистым животным, которому запрещалось входить в дом. Редкостная непогода должна была разбушеваться на улице, чтобы хозяин собаку из дома не выгнал. Тем более поганой считалась собачатина. Однако, голод не тётка, а нужда научит калачи есть. Бывают в жизни такие несчастья, когда и собаку съешь. Случится страшный голод, вроде того, что описан в повести Hеверова "Ташкент -город хлебный", и будет съедена не только скотина, но и дворовые Жучки с Барбосами. И если человек в каком-либо деле собаку съел, значит испытал всё, и доброе, и худое, и теперь его в этом деле уже ничем не удивишь. Есть для этих слов и другое объяснение, приведённое Сергеем Максимовым. Согласно этому мнению, выражение "собаку съесть" родилось в среде церковных начётчиков, которые не пели с чувством, а отлаивали службу абы как, побыстрей да поскорей. Вроде бы по книге дьячок читает, а ничего кроме рычания и взлаивания не слышно. Съел в грамоте собаку, вот и гавкает. Hам это объяснение кажется притянутым за уши, но нельзя же так просто сбросить со счётов точку зрения Сергея Васильевича. А вот сказка, одна из тех, что были услышаны нами, а не в книжке прочитаны, и в сказке народные рассуждения всё на ту же тему: Отправился молодой парень в первый раз поле косить, бодрый шёл, весёлый, рядом собака бежит. Навстречу односельчанин едет. "Повороти телегу, а то перескочу! " - прытко говорит парень. "А что в мешке несёшь? " - спрашивает встречный. "Пироги! " - "Что ж так много? " - "А что не съем, то собаке отдам", - отвечает парень. Под вечер возвращается парень с работы, еле ноги волоча, и просит того же односельчанина убрать веревку, лежащую поперёк дороги, потому что сил не осталось переступить через неё. "А пироги где? " - спрашивает односельчанин. "Съел. " - "А собака? " - "И собаку съел, так во время работы есть захотелось. Зато всё поле выкосил, теперь учёный". "Вы бы хоть со мной заранее посоветовались. В этом-то деле я собаку съел", - Владимир Дудинцев "Hе хлебом единым". Однако словари фразеологизмов составлены, увы, на низком профессиональном уровне. Они исследуют применение пословиц, но никогда не докапываются до истоков. Составители словарей просто не читали Даля (!), поэтому трактуют только первую часть пословицы, не понимая истинного смысла Вот и ссылку нашел <a rel="nofollow" href="http://www.gramota.ru/diktant.html?id=43&stv=b1af0cc96acb14539947c1f9fb2b7390" target="_blank">http://www.gramota.ru/diktant.html?id=43&stv=b1af0cc96acb14539947c1f9fb2b7390</a>

потому что собака проживает точно такую жизнь как и мы!

1) Собака - Домашнее животное семейства псовых 2) Собака - Знаток, ловкий в каком-нибудь деле человек 3) Собака - Название хищных млекопитающих семейства псовых 4) Собака - О злом, грубом человеке Судя по п. 2, это человек, который обхитрил знатока и ловкого человека. А вот ещё версия:)) ) Историй со словом "собака" в нашем языке хоть отбавляй, и все они самые экзотические. Собак, например, можно на вас, на меня, на них "навешивать": "Да что ж он на нее всех собак вешает! " И при этом ни о каких собаках вы даже не думаете. Вы хотите сказать, что он клевещет на нее, бросает необоснованные обвинения - "вешает собак". С "повешенными" или "навешанными собаками" все довольно просто: образ связан с употреблением слова "собака" в значении "репей", оно известно в народных говорах. Вешать на кого-то репейник, по суеверным представлениям, значило наслать на этого человека порчу. Предварительно такую "собаку", то есть репейник, надо было заговорить. А как вам выражение "съесть на этом собаку"? "Он собаку по этой части съел" - так мы говорим, когда хотим сказать, что этот человек приобрел в указанном деле большой опыт, большие знания и умения. "Настоящую собачину едят только небрезгливые китайцы", - отмечает Сергей Максимов, который собрал и объяснил в XIX веке множество пословиц и поговорок. Между тем ученые-языковеды считают сомнительной версию самого Максимова: он-то считал, что это была насмешка над некими петрозаводцами, которые нечаянно чуть не съели на свадьбе щи с собачиной. Вообще эта "съеденная собака" - один из самых сложных для объяснения оборотов. Некоторые возводят его к древности: к игре в кости, где собака была определенным символом.. . Кто-то рассказывает конкретный эпизод древнегреческого жертвоприношения, когда жрец случайно отведал жареной собачины, после чего она вошла в моду.. . Более правдоподобно предположение, что этот оборот появился в крестьянской среде: голодный и усталый земледелец готов "и собаку съесть", а долгая работа делает человека искусным. Наконец самая изящная версия: "собаку съел" - это позднейший русский вариант славянского "зубы съел на чем-то". А это выражение, в свою очередь, из шутливой поговорки "По бороде апостол, а по зубам собака", где "зубы" и "собака" тесно связаны.. . На этом по крайней мере предлагает нам остановиться Словарь фразеологизмов.

touch.otvet.mail.ru

Значение и толкование термина Собаку съесть

Собаку съѣсть.

Онъ въ этомъ дѣлѣ собаку съѣлъ (насобачился).

Эко чутье: этотъ носъ собакой натертъ!

Ср. Заводскіе начальники

По всей Сибири славятся —

Собаку съѣли драть.

Некрасовъ. Кому на Руси. Крестьянка. 3.

Ср. Онъ не охочъ до словъ, но онъ на дѣлѣ

Собаку съѣлъ...

Гр. А. Толстой. Смерть Іоанна Грознаго. 2.

Ср. Онъ охотно любилъ подшутить надъ ученымъ... и Алексисомъ, который въ наукахъ, что называется, собаку сьѣлъ.

Салтыковъ. Невинные разсказы. Запутанное дѣло. 2.

Ср. Карпушка въ приказныхъ дѣлахъ наторѣлъ, и все ему стало съ руки: просьбу-ль написать, дѣла-ль въ котору надо сторону своротить, — на всякое художество собаку съѣлъ.

Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 3, 5. Ср. На горахъ. 3, 8.

Ср. Вкусъ простыхъ людей часто бываетъ безошибочнѣе испорченнаго вкуса умниковъ, съѣвшихъ всю книжную мудрость.

Дружининъ. Сентиментальное путешествіе Чернокнижникова. 8.

Ср. Собаку съѣлъ = дока, изучилъ дѣло, насобачился= руку набилъ (сдѣлался смѣлымъ, ловкимъ, какъ собака).

Ср. Er hat einen Narren an ihm gefressen (въ отношеніи къ нему — съѣлъ дурака), er ist in ihn vernarrt, сдѣлался дуракомъ въ отношеніи къ нему, къ ней (до дурачества полюбилъ).

Пер. Человѣкъ есть, что онъ ѣстъ.

Ludwig Feuerbach (1804—1872).

Ср. Боги ѣдятъ Амврозію, т. е. (безсмертіе) безсмертную пищу: они безсмертны; люди питаются хлѣбомъ, плодами земными, т. е. земнымъ: они люди и смертны. Не отъ того ли язычники такъ ненавидѣли Евреевъ, что они гнушались пищей язычниковъ: Кто не ѣстъ, что́ мы ѣдимъ, тотъ и не то̀, что̀ мы.

Ludw. Feuerbach (по поводу книги Молешотта Lehre der Nahrungsmittel für das Volk).

Пер. Скажи мнѣ, что ты кушаешь, я тебѣ скажу, кто ты.

Brillat-Savarin (1756—1826). Physiologie du goût (1825). Aphor. 4.

Тамъ же.

Ср. Il est clerc jusqu’aux dents, il a mangé son breviaire.

Пер. Онъ съѣлъ свой служебникъ.

Adage franç. XVI s.

Ср. Jadis ung anticque prophete de la nation judaïcque mangea ung livre et feut clerc (savant) jusques aux dents.

Rabelais. 5, 45.

Пер. Языкъ собачій съѣлъ (— говорится, когда кто разглагольствуетъ безъ мѣры).

Ив. Снегиревъ.

Пер. Ѣдкая, рѣзкая, зубастая рѣчь.

Quintil. 12, 9, 9.

Ср. Canina facundia (exercebatur).

Пер. Клевета собачья.

Appius. Hieron. Gell.

Пер. Скорпіоновъ съѣлъ.

Kratinos (о человѣкѣ яростномъ, ядовитомъ какъ скорпіонъ).

Выраженіе «собаку съѣсть», въ прямомъ смыслѣ, не нуждается въ объясненіи.

О началѣ употребленія собачьяго мяса повѣствуетъ греческій писатель Порфирій († 305 по Р. Х.) слѣдующее: Однажды во время жертвоприношенія собаки, кусокъ мяса упалъ съ огня на землю. Жрецъ, подымая съ земли кусокъ, обжегъ себѣ пальцы и по обычному въ такомъ случаѣ невольному движенію, сунулъ пальцы въ ротъ и тутъ-же обратилъ вниманіе на пріятный вкусъ сока, попавшего ему на языкъ. По окончаніи церемоніи онъ съѣлъ половину собаки, а другую отнесъ къ женѣ и такимъ образомъ они продолжали, послѣ каждаго жертвоприношенія, наслаждаться собачиной. Вскорѣ по городу пронесся слухъ объ этомъ удачномъ открытіи; всякій желалъ попробовать вкусное блюдо и собачина вошла во всеобщее употребленіе. Сперва употребляли только мясо щенятъ, а потомъ дошли и до крупныхъ собакъ.

onlineslovari.com

значение фразеологизма и случаи его употребления

Есть такие выражения в языке, в частности в русском, когда составляющие их части (слова) не дают понимания смысла. Например, «собаку съел». Значение фразеологизма какое? В этом нам и предстоит разобраться сегодня.

Значение

Когда говорят, что кто-то закусил собакой, это значит, что человек - хороший специалист в какой-либо области. И не просто хороший, а отличнейший.

Геннадий Петрович Беспроигрышный

Например, представьте. Жена ищет себе хорошего адвоката, который специализируется на бракоразводных делах. Допустим, это не совсем обычная история. Предположим, что у мужа есть деньги, а жена хочет у него хоть что-то «откусить» от его состояния. Конечно, можно подумать, что это больше западная история, но у нас, в России, такое тоже вполне может быть. Не все же люди у нас зарабатывают 15 тыс. р. (правда, таких по статистике процентов 70%).

И вот воображаемая особа идет к подруге и спрашивает:

- У тебя есть знакомый адвокат?

- Разумеется, в наше время всякая приличная женщина должна иметь про запас хорошего юриста, а то мало ли что. Вот, рекомендую, Геннадий Петрович Беспроигрышный – с этими словами подруга протягивает визитную карточку адвоката.

Наша героиня читает надпись и спрашивает с сомнением: - А Геннадий Петрович так же хорош, как и его фамилия?

- Смеешься, да он на бракоразводных делах собаку съел.

(Значение фразеологизма вытекает из контекста диалога)

Женщины расходятся. А читатель, хорошо знающий русский язык, понимает, что о судьбе героини волноваться больше не стоит. Она в надежных руках.

Гипотеза о происхождении

Достаточно интересно и то, как и почему «собака» стала символом опытности. Словари и учебники предлагают такую версию. Было в старину выражение «зубы съел на чем-то». Она идет от поговорки «По бороде апостол, а по зубам собака». Здесь можно только рассуждать об истинном значении древнейшей народной мудрости. Например, с виду благонравен, а по сути своей жесток, мудр и опытен. «Собака» ведь символ не только преданности, но и, например, упорства, настойчивости в достижении цели. Вспомните, как собаки преследуют цель в бегах. В дальнейшем в процессе развития языка каким-то образом «собака» заменила «зубы», и теперь многие задаются вопросом, что означает фразеологизм «собаку съел». Что ж, кажется, дело проясняется понемногу.

Другие, менее убедительные гипотезы возникновения

Есть и другое мнение, толкование в лоб, так сказать. Есть известное выражение: «Я так голоден, что, кажется, готов съесть коня». Некоторые исследователи на полном серьезе считали, что «собаку съел»-фразеологизм родился из того, что кто-то в пищу ошибочно употребил собачатину. Даже писать об этом как-то неловко. С гастрономической темой связана и еще одна мысль, но сначала некоторая прелюдия.

Когда человек хорошо трудится, он и хорошо ест. На Руси даже был такой обычай: Будущего работника сажали за стол и смотрели на то, как он ест, если ел плохо, его не брали на службу. Так вот, человек, который хорошо потрудился, подчас так голоден, что готов съесть собаку. Тут сложная связь: тот, кто хорошо трудится, достигает в какой-то области высоких результатов, отсюда и фразеологизм. Мы предоставляем читателю выбирать, что он считает более справедливым. Другими словами, «собаку съел» - значение фразеологизма ясно, а вот истинное происхождение его неизвестно.

«Гранит науки», крепкие зубы и их отсутствие

Есть такое выражение «грызть гранит науки». Оно означает учиться, постигать мудрость. Самое интересное, что в этом фразеологизме тоже есть нечто связанное с символикой зубов. Имея «плохие зубы», то есть слабый ум, не справишься с наукой, не одолеешь мудрости. Например, если люди говорят, что «он съел зубы на чем-то», то это означает еще и то, что он их стесал, искрошил о какой-либо предмет. Затем в ходе исторического развития из той поговорки, которую мы рассматривали ранее, зубы ушли, в обиходе осталась собака. Хотя следует признать, что если бы остался старый вариант про зубы, то это было бы, возможно, даже лучше. Так как в случае «собаку съел» значение фразеологизма очень трудно объяснить не только иностранцу, но и не всякий русский еще с ходу поймет.

Формальная и неформальная обстановка

Конечно, вопрос очевидный, но все же стоит напомнить, что, как и другие фразеологизмы, этот не применим к официальной встрече или чему-то в таком духе.

Представьте, идет конференция ученых. Серьезные дядьки и тетки сидят и слушают доклад. Выступающий заканчивают свою речь, и председатель, чтобы похвалить ученого, за кафедрой говорит: «Наш дорогой коллега Иван Петрович, как мы знаем, собаку съел (фразеологизм) на этой теме, поэтому он сделал такой замечательный доклад». Если такое вообще будет, возможно, мероприятие будет сорвано.

Поэтому важно не только хорошо усвоить значение того или иного выражения, но и понимать, в какой обстановке оно уместно. Подобным образом похвалить Иван Петровича можно только кулуарно, в курилке или за чашкой кофе в буфете. А что? Ученые ведь тоже люди, и ничто человеческое им не чуждо. В официальной же обстановке лучше придерживаться регламента, как говорил М.С. Горбачев.

загрузка...

fjord12.ru

Значение слова собаку съесть

Он в этом деле собаку съел (насобачился).

Эко чутье: этот нос собакой натерт!

Ср. Заводские начальники

По всей Сибири славятся -

Собаку съели драть.

Некрасов. Кому на Руси. Крестьянка. 3.

Ср. Он не охоч до слов, но он на деле

Собаку съел...

Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна Грозного. 2.

Ср. Он охотно любил подшутить над ученым... и Алексисом, который в науках, что называется, собаку съел.

Салтыков. Невинные рассказы. Запутанное дело. 2.

Ср. Карпушка в приказных делах наторел, и все ему стало с руки: просьбу ль написать, дела ль в котору надо сторону своротить, — на всякое художество собаку съел.

Мельников. В лесах. 3, 5. Ср. На горах. 3, 8,

Ср. Вкус простых людей часто бывает безошибочнее испорченного вкуса умников, съевших всю книжную мудрость.

Дружинин. Сентиментальное путешествие Чернокнижникова. 8.

Ср. Собаку съел = дока, изучил дело, насобачился = руку набил (сделался смелым, ловким, как собака).

Ср. Er hat die Weisheit nicht mit Löffeln gefressen.

Ср. Er hat einen Narren an ihm gefressen (в отношении к нему — съел дурака), er ist in ihn vernarrt, сделался дураком в отношении к нему, к ней (до дурачества полюбил).

Ср. Der Mensch ist was er isst.

Человек есть, что он ест.

Ludwig Feuerbach (1804-1872).

Ср. Боги едят Амврозию, т.е. (бессмертие) бессмертную пищу: они бессмертны; люди питаются хлебом, плодами земными, т.е. земным: они люди и смертны. Не от того ли язычники так ненавидели евреев, что они гнушались пищей язычников:

Ср. Кто не ест, что/ мы едим, тот и не то/, что/ мы.

Ludw. Feuerbach (по поводу книги Молешотта Lehre der Nahrungsmittel für daa Volk).

Ср. Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es.

Скажи мне, что ты кушаешь, я тебе скажу, кто ты.

Brillat-Savarin (1756-1826). Physiologie du goût (1825). Aphor. 4.

Ср. La destinée des nations dépend de la manière dont elles se nourissent.

Там же.

Ср. Il est clerc jusqu'aux dents, il à mangé son breviaire.

Он съел свой служебник.

Adage franç. XVI s.

Ср. Jadis ung anticque prophete de la nation judaïcque mangea ung livre et feut clerc (savant) jusques aux dents.

Rabelais. 5, 45.

Ср. Liuguam caninam comedit.

Язык собачий съел (говорится, когда кто разглагольствует без меры).

Ив. Снегирев.

Ср. Eloqueotia canina.

Едкая, резкая, зубастая речь.

Quintil. 12, 9, 9.

Ср. Canina facundia (exercebatur).

Клевета собачья.

Appius. Hieron. Gell.

Ср. Σxopπίoυς βέβρωκεν.

Скорпионов съел.

Kratinos (о человеке яростном, ядовитом как скорпион).

Выражение "собаку съесть" в прямом смысле не нуждается в объяснении. О начале употребления собачьего мяса повествует греческий писатель Порфирий († 305 по Р.Х.) следующее: Однажды во время жертвоприношения собаки кусок мяса упал с огня на землю. Жрец, подымая с земли кусок, обжег себе пальцы и по обычному в таком случае невольному движению сунул пальцы в рот и тут же обратил внимание на приятный вкус сока, попавшего ему на язык. По окончании церемонии он съел половину собаки, а другую отнес к жене, и таким образом они продолжали после каждого жертвоприношения наслаждаться собачиной. Вскоре по городу пронесся слух об этом удачном открытии; всякий желал попробовать вкусное блюдо и собачина вошла во всеобщее употребление. Сперва употребляли только мясо щенят, а потом дошли и до крупных собак.

См. кродила объесться.

slovarionline.ru

"Собаку съел": значение фразеологизма и случаи его употребления

Есть такие выражения в языке, в частности в русском, когда составляющие их части (слова) не дают понимания смысла. Например, «собаку съел». Значение фразеологизма какое? В этом нам и предстоит разобраться сегодня.

Значение

Когда говорят, что кто-то закусил собакой, это значит, что человек - хороший специалист в какой-либо области. И не просто хороший, а отличнейший.

Геннадий Петрович Беспроигрышный

Например, представьте. Жена ищет себе хорошего адвоката, который специализируется на бракоразводных делах. Допустим, это не совсем обычная история. Предположим, что у мужа есть деньги, а жена хочет у него хоть что-то «откусить» от его состояния. Конечно, можно подумать, что это больше западная история, но у нас, в России, такое тоже вполне может быть. Не все же люди у нас зарабатывают 15 тыс. р. (правда, таких по статистике процентов 70%).

И вот воображаемая особа идет к подруге и спрашивает:

- У тебя есть знакомый адвокат?

- Разумеется, в наше время всякая приличная женщина должна иметь про запас хорошего юриста, а то мало ли что. Вот, рекомендую, Геннадий Петрович Беспроигрышный – с этими словами подруга протягивает визитную карточку адвоката.

Наша героиня читает надпись и спрашивает с сомнением: - А Геннадий Петрович так же хорош, как и его фамилия?

- Смеешься, да он на бракоразводных делах собаку съел.

(Значение фразеологизма вытекает из контекста диалога)

Женщины расходятся. А читатель, хорошо знающий русский язык, понимает, что о судьбе героини волноваться больше не стоит. Она в надежных руках.

Гипотеза о происхождении

Достаточно интересно и то, как и почему «собака» стала символом опытности. Словари и учебники предлагают такую версию. Было в старину выражение «зубы съел на чем-то». Она идет от поговорки «По бороде апостол, а по зубам собака». Здесь можно только рассуждать об истинном значении древнейшей народной мудрости. Например, с виду благонравен, а по сути своей жесток, мудр и опытен. «Собака» ведь символ не только преданности, но и, например, упорства, настойчивости в достижении цели. Вспомните, как собаки преследуют цель в бегах. В дальнейшем в процессе развития языка каким-то образом «собака» заменила «зубы», и теперь многие задаются вопросом, что означает фразеологизм «собаку съел». Что ж, кажется, дело проясняется понемногу.

Другие, менее убедительные гипотезы возникновения

Есть и другое мнение, толкование в лоб, так сказать. Есть известное выражение: «Я так голоден, что, кажется, готов съесть коня». Некоторые исследователи на полном серьезе считали, что «собаку съел»-фразеологизм родился из того, что кто-то в пищу ошибочно употребил собачатину. Даже писать об этом как-то неловко. С гастрономической темой связана и еще одна мысль, но сначала некоторая прелюдия.

Когда человек хорошо трудится, он и хорошо ест. На Руси даже был такой обычай: Будущего работника сажали за стол и смотрели на то, как он ест, если ел плохо, его не брали на службу. Так вот, человек, который хорошо потрудился, подчас так голоден, что готов съесть собаку. Тут сложная связь: тот, кто хорошо трудится, достигает в какой-то области высоких результатов, отсюда и фразеологизм. Мы предоставляем читателю выбирать, что он считает более справедливым. Другими словами, «собаку съел» - значение фразеологизма ясно, а вот истинное происхождение его неизвестно.

«Гранит науки», крепкие зубы и их отсутствие

Есть такое выражение «грызть гранит науки». Оно означает учиться, постигать мудрость. Самое интересное, что в этом фразеологизме тоже есть нечто связанное с символикой зубов. Имея «плохие зубы», то есть слабый ум, не справишься с наукой, не одолеешь мудрости. Например, если люди говорят, что «он съел зубы на чем-то», то это означает еще и то, что он их стесал, искрошил о какой-либо предмет. Затем в ходе исторического развития из той поговорки, которую мы рассматривали ранее, зубы ушли, в обиходе осталась собака. Хотя следует признать, что если бы остался старый вариант про зубы, то это было бы, возможно, даже лучше. Так как в случае «собаку съел» значение фразеологизма очень трудно объяснить не только иностранцу, но и не всякий русский еще с ходу поймет.

Формальная и неформальная обстановка

Конечно, вопрос очевидный, но все же стоит напомнить, что, как и другие фразеологизмы, этот не применим к официальной встрече или чему-то в таком духе.

Представьте, идет конференция ученых. Серьезные дядьки и тетки сидят и слушают доклад. Выступающий заканчивают свою речь, и председатель, чтобы похвалить ученого, за кафедрой говорит: «Наш дорогой коллега Иван Петрович, как мы знаем, собаку съел (фразеологизм) на этой теме, поэтому он сделал такой замечательный доклад». Если такое вообще будет, возможно, мероприятие будет сорвано.

Поэтому важно не только хорошо усвоить значение того или иного выражения, но и понимать, в какой обстановке оно уместно. Подобным образом похвалить Иван Петровича можно только кулуарно, в курилке или за чашкой кофе в буфете. А что? Ученые ведь тоже люди, и ничто человеческое им не чуждо. В официальной же обстановке лучше придерживаться регламента, как говорил М.С. Горбачев.

4u-pro.ru