охотничья собака по немецкий. Собака по немецки


собака — с русского на немецкий

  • собака — СОБАКА, жен. (а на юге и зап. общего рода) пес, сторожек, севляга костр., ·офенск. гырчея зап. (ворчея) виследь олон. бранное гавка, амка: домашнее животное Canis domesticus; в обширном ·знач. пес название родовое, собака, волк, лиса, чекалка и… …   Толковый словарь Даля

  • собака — Пес (псица), дворняжка, шавка, моська, щенок. . жить как кошка с собакой, как собак нерезанных... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. собака пес (псица), дворняжка, шавка,… …   Словарь синонимов

  • СОБАКА — СОБАКА, собаки, жен. 1. только мн. Род хищных млекопитающих (зоол.). К собакам принадлежат волк, шакал, лисица и др. 2. Четвероногое прирученное или домашнее животное, издающее характерные звуки (лай) и служащее человеку в домашнем быту, преим.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Собака Це Це — Жанры трэш метал,хардкор,грайндкор,индастриал,электроника Годы 1989 1995 …   Википедия

  • СОБАКА — СОБАКА, и, жен. 1. Домашнее животное сем. псовых. Служебные собаки. Комнатные собаки. Дворовая с. Охотничья с. Сторожевая с. С собаками не сыщешь кого н. (трудно найти кого н.; разг.). Собаке собачья смерть (посл. о том, кто, прожив недостойную… …   Толковый словарь Ожегова

  • собака — СОБАКА, и, ж. 1. Ирон. шутл. руг. Ах ты, собака страшная. Собака твое название. 2. Замок. 3. Сосиска, хот дог. Дохлую собаку американскую зажрал (съел), теперь противно, как будто с дохлым негром переспал. 2. ср. уг. «собака» замок, кольцо,… …   Словарь русского арго

  • Собака! — (иноск.) человѣкъ злой, строгій, бранчивый, кусливый (какъ собака) бѣдовый. Ср. «По бородѣ апостолъ, а по зубамъ собака». Ср. Собачій нравъ (иноск.) у того, кто любитъ собачиться, ругательски браниться. Ср. Жена у него изъ русскихъ такая то… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • собака — крепкозубая (Сергеев Ценский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. собака О внешнем виде, физическом состоянии, породистости собаки. Беспородная,… …   Словарь эпитетов

  • Собака — ■ Создана для того, чтобы спасать жизнь своему хозяину. ■ Идеальный друг человека, ибо собака преданный его раб …   Лексикон прописных истин

  • собака —     СОБАКА, барбос, пес, книжн. цербер, разг. ава, разг. бобик, разг. волкодав, разг. жучка, разг. моська, разг. полкан, разг., пренебр. шавка, разг. шарик, разг. сниж., пренебр. кабыздох и разг. сниж., пренебр. кабысдох, разг. сниж. псина, разг …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • СОБАКА — домашняя, млекопитающее рода волков. Одно из древнейших домашних животных (одомашнена, очевидно, 15 10 тыс. лет назад). Около 400 пород, которые делятся на 4 группы: охотничьи (лайки, сеттеры и др.), служебные (овчарки, эрдельтерьеры и др.),… …   Современная энциклопедия

  • translate.academic.ru

    Соба́ка по Немецкий, перевод, Русский-Немецкий Словарь

    ru Тогда я стал убеждать их, что до дома, где живет наша семья, трудно добраться, что он стоит посредине рыбного садка, что у нас много собак.

    LDSde Dann behauptete ich, es sei schwierig, das Haus meiner Familie zu finden, dass es mitten in einem Fischteich läge und wir viele Hunde hätten.

    ru Нету у них собаки.

    OpenSubtitles2018.v3de Hier ist kein Hund.

    ru Твой отец вернулся, чтобы оставить собаку, и снова ушел.

    OpenSubtitles2018.v3de Er hat den Hund gebracht, nach 5 Minuten ist er wieder gegangen.

    ru А ваша собака вас когда-нибудь кусала?

    tatoebade Hat Ihr Hund Sie je gebissen?

    ru Собаки лают, караван идёт.

    tatoebade Die Hunde bellen und die Karawane zieht weiter.

    ru Чи-хуа-хуа преданная собака, которая очень ценит внимание хозяина и легко поддается дрессировке.

    JW_2017_12de Der Chihuahua ist treu, umgänglich und sehr leicht erziehbar.

    ru Собаку зовут Дюк.

    OpenSubtitles2018.v3de Der Hund heißt Duke.

    ru Соседская собака покоя не даёт, и она на удивление не восприимчива к ядам.

    OpenSubtitles2018.v3de Der Hund meines Nachbarn hält mich wach und scheint merkwürdigerweise unverwundbar gegen Gift zu sein.

    ru Оставь собаку в покое.

    OpenSubtitles2018.v3de Sie lassen gefälligst den Hund in Ruhe.

    ru Боб Гумер, их сосед, нашёл их час назад, выгуливая собаку.

    OpenSubtitles2018.v3de Der Nachbar Bob Gumer fand sie vor ca. einer Stunde, als er mit seinem Hund vorbei ging.

    ru Не пускай собак внутрь.

    OpenSubtitles2018.v3de Lasst die Hunde nicht rein.

    ru Как Разное, гонки собаки и скачки - мотивированные отрасли промышленности общим знаменателем:

    OpenSubtitles2018.v3de Wie jedes andere Geschäft sind Hunde - und Pferderennen Unternehmen, motiviert von einem gemeinsamen Nenner:

    ru Мочеиспускание в момент радостного приветствия может происходить у собаки непроизвольно, как знак покорности.

    JW_2017_12de Während einer aufgeregten Begrüßung zu urinieren ist für einen Hund ein völlig normales, nicht gesteuertes Verhalten.

    ru Да хватит уже с собакой возиться.

    OpenSubtitles2018.v3de Genug jetzt mit dem Hund.

    ru Если собака будет рваться вперед или отставать, резко дерните за поводок и повторите команду.

    JW_2017_12de Will der Hund ziehen oder trödeln, ruckt man ganz kurz an der Leine und wiederholt das Kommando.

    ru Чтобы запутать собаку.

    OpenSubtitles2018.v3de Um den Hund zu täuschen.

    ru Я не люблю собак.

    tatoebade Ich mag Hunde nicht.

    ru Собака коричневая, маленькая и худая.

    tatoebade Der Hund ist braun, klein und dünn.

    ru концепция как обучать щенков дружелюбием к собакам,

    TEDde die Idee, wie man Welpen hundefreundlich erzieht,

    ru Я не могу мурлыкать, как кошка. Я собака!

    tatoebade Ich kann nicht wie eine Katze schnurren. Ich bin ein Hund!

    ru Он купил себе собаку.

    tatoebade Er hat sich einen Hund gekauft.

    ru Так значит, мне пришлось избавиться от всего из моих прошлых взаимоотношений, потому что ты не оставляешь ничего из своих прошлых взаимоотношений, кроме, эм, откуда у тебя взялись эти пять собак?

    OpenSubtitles2018.v3de Also, mußte ich alles von meinen früheren Beziehungen loswerden weil du nichts von deinen früheren Beziehungen behalten hast abgesehen, uh, wo kommen deine 5 Hunde her?

    ru Собака лучшего друга ее мужа.

    OpenSubtitles2018.v3de Der Hund vom besten Freund ihres Mannes.

    ru Нет, у меня пять собак.

    OpenSubtitles2018.v3de Nein, ich hab 5 Hunde.

    ru Собаки будут спущены через 10 минут.

    OpenSubtitles2018.v3de In 10 Minuten lasse ich die Hunde Ios.

    ru.glosbe.com

    пёс - Русский-Немецкий Словарь - Glosbe

    ru Всем присутствовавшим напомнили о важной роли песен Царства в нашем поклонении (Пс.

    JW_2017_12de Die Anwesenden wurden an den wichtigen Platz erinnert, den Königreichslieder in der Anbetung Jehovas einnehmen sollten (Ps.

    ru Этот пес вернется и укусит.

    OpenSubtitles2018.v3de Dieser Hund wird zurückkommen und beißen.

    ru Так значит пёс умер.

    OpenSubtitles2018.v3de Dein Hund ist also tot.

    ru Сколько песен ты написал?

    tatoebade Wie viele Lieder hast du schon geschrieben?

    ru К этому вопросу жениху и распорядителю пира также нужно отнестись со всей серьезностью, не перекладывая ответственность за содержание песен и громкость музыки на музыкантов, независимо от того, наняты они или нет.

    JW_2017_12de Auch auf diesem Gebiet müssen der Bräutigam und der Festleiter verantwortungsbewusst handeln und dürfen es nicht den Musikern, ob bezahlt oder nicht, überlassen, welche Art von Musik und mit welcher Lautstärke gespielt wird.

    ru Пес атаковал нас

    OpenSubtitles2018.v3de Die Mutts haben uns angegriffen.

    ru И мне нравится этот пес

    opensubtitles2de lch mag den Kerl

    ru Почему так важно избегать песен, если в их тексте “содержатся учения, не вполне гармонирующие с Евангельскими истинами”?

    LDSde Weshalb müssen wir Musik meiden, deren „Texte nicht völlig im Einklang mit den Wahrheiten des Evangeliums stehen“?

    ru Позднее я расширил репертуар и стал исполнять популярные песни, звучавшие в «Хит-параде» — еженедельной, широко транслировавшейся радиопередаче, в которой передавали десять лучших песен недели.

    JW_2017_12de Später erweiterte ich mein Repertoire und sang populäre Songs der Hitparade — eine wöchentliche Radiosendung mit den 10 beliebtesten Schlagern.

    ru Эти незабываемые Рождественские празднования иногда заканчивались исполнением Рождественских песен и гимна «В семье любовь» под аккомпанемент фортепиано7.

    LDSde Manchmal scharten sich alle im Anschluss an diese unvergessliche Schlittenfahrt noch um das Klavier und sangen Weihnachtslieder und das Lied „Wo die Liebe wohnt“.7

    ru — Бродячий пёс таскался с его телом.

    OpenSubtitles2018.v3de Ein streunender Hund zog seine Leiche weg.

    ru И когда не могли найти раков, мы ели песо.

    OpenSubtitles2018.v3de Und wenn es keine Flußkrebse gab, aßen wir Sand.

    ru Где мой пёс?

    tatoebade Wo ist mein Hund?

    ru Ольштын является героем стихотворений, песен, важным элементом сюжетов многих романов.

    Common crawlde Einen vergleichbaren Reichtum hat keine andere größere Stadt Polens: Elf Seen in den Stadtgrenzen, viele kleinere Gewässer, drei Flüsse und ein ausgedehntes Waldgebiet, das zwanzig Prozent der Stadtfläche ausmacht.

    ru Доминиканское песо

    KDE40.1de Dominikanischer Peso

    ru Со временем большое влияние на стиль калипсо оказали популярные элементы африканских песен, танцы, игра на барабанах, а также французская, испанская, английская и другие культуры.

    JW_2017_12de Bei der Entwicklung des Calypso spielten beliebte Elemente von Liedern, Tänzen und Trommelmusik aus Afrika genauso eine Rolle wie französische, lateinamerikanische, englische und andere kulturelle Einflüsse.

    ru песен, танцев,

    TEDde ohne Lieder, ohne Tanzen,

    ru Однажды, когда мы валили лес, к нам подошел начальник конвоя и сказал: „Спойте несколько песен.

    JW_2017_12de Einmal waren wir beim Bäumefällen, als der Begleitposten zu uns kam und sagte: ‚Singt ein paar Lieder!

    ru На протяжении четырех лет, пока длится рецессия и девальвация песо, мы наблюдаем, как Аргентина опускается в настоящий экономический ад.

    ProjectSyndicatede Vier Jahre Rezession und Peso-Abwertung haben Argentinien den Abstieg in eine wahre, wirtschaftliche Hölle gebracht.

    ru Значит, пёс в прямом смысле слова.

    OpenSubtitles2018.v3de Er ist also wirklich ein Hund.

    ru Он брёл под дождём без пальто и шляпы, как побитый пёс.

    OpenSubtitles2018.v3de Er lief ohne Mantel im Regen herum... wie ein kranker Hund, vor der Schießerei.

    ru Сегодня мы слышали 5 песен и имена их авторов.

    OpenSubtitles2018.v3de Wir hörten 5 Songs heute Abend und die Namen der Schöpfer.

    ru Хороший пес!

    OpenSubtitles2018.v3de Ja, braver Junge!

    ru (Если бы было проведена девальвация обменного курса, кредиторы –держатели аргентинского долга, обозначенного в песо, получили бы меньшие суммы в долларах США).

    News commentaryde (Wenn es den Wechselkurs abwerten würde, erhielten Gläubiger, die argentinische Schulden in Peso halten, eine kleinere Summe in Dollar.)

    ru Аргентинских политиков также предупреждали, что их политика в отношении песо не может продолжаться долго, если не сократится соотношение национального долга к ВВП.

    ProjectSyndicatede Argentinische Politiker wurden ebenfalls gewarnt, dass ihre Peso-Politik nicht aufrechterhalten werden könnte, es sei denn, das Verhältnis von Staatsschuld zum BIP wäre sinkend.

    ru.glosbe.com

    Гладить собаку по-немецки произношение, примеры в тексте

    Гладить собаку по-немецки

    Для наиболее точного перевода слова Гладить собаку мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.

    Если вам нужен не дословный перевод, а художественый, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен. И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Гладить собаку

    Как пишется: Гладить собаку

    Слово Гладить собаку пишется как Wie niemals ein Hund Прослушать

    Примеры в диалогах к фильмам

    # ru de Популярность
    #1 Как ни одна собакаПрослушать Wie niemals ein HundПрослушать 2
    #2 Никогда не гладь горящую собаку.Прослушать Streichle nie einen brennenden Hund.Прослушать 1
    #3 Я гладил кошек и собак.Прослушать Ich habe Hunde und Katzen gehabt und im Arm gehalten.Прослушать 1
    #4 Дикие собаки?Прослушать Wilde Hunde?Прослушать 1
    #5 Забери собаку, Кэрри!Прослушать Carrie, nehmen Sie den Hund mit!Прослушать 1
    #6 Мам, может собаку заведёшь?Прослушать Mom? Vielleicht solltest du dir einen Hund zulegen.Прослушать 1
    #7 … как раз собирался погулять с собакой, можно встретится.Прослушать Was hat das mit dem Verkauf von Lou Ferrignos Haus zu tun?Прослушать 1
    #8 Эти собаки чему угодно поверят.Прослушать Hunden kann man so leicht etwas vom Pferd erzählen!Прослушать 1
    #9 Что случилось с собаками?Прослушать Was ist mit den Hunden passiert?Прослушать 1
    #10 Он снимает сиквел того фильма, ну, про говорящую собаку.Прослушать Er dreht eine Forsetzung von dem äh, redenden Hund Film.Прослушать 1
    #11 А почему собака сидит впереди?Прослушать Der Hund darf vorne sitzen? !Прослушать 1
    #12 Я люблю тебя собака, от всего сердца.Прослушать Ich liebe dich, Kumpel.Прослушать 1
    #13 Разве я жалуюсь, когда вы ставите эксперименты на моей собаке?Прослушать Über die Experimente an meinem Hund?Прослушать 1
    #14 О, привет. Это любительница гладить собак.Прослушать Hey, da ist die Hundeentführerin.Прослушать 1
    #15 Я подбираю бродячих собак.Прослушать Ich habe die Angewohnheit, Streuner zu beherbergen.Прослушать 1

    Переводчик

    ru.slova-perevod.ru

    Пёсик по Немецкий, перевод, Русский-Немецкий Словарь

    ru Прости, пёсик.

    OpenSubtitles2018.v3de Entschuldige, Fiffi.

    ru Иногда мы даже целуем нашего песика.

    OpenSubtitles2018.v3de Manchmal küssen wir sogar Leute, mit denen wir nur befreundet sind.

    ru Парень бы сел в тюрьму, если бы не песик по имени Спарклс.

    OpenSubtitles2018.v3de Der Typ würde im Gefängnis sitzen, wenn es nicht einen Hund namens Sparkles gäbe.

    ru Черный песик с длинной шелковистой шерсткой и черными, задорными глазками и смешным крошечным носиком ".

    OpenSubtitles2018.v3de Er war ein kleiner schwarzer Hund, sein Fell war lang und seidig. Seine schwarzen Knopfaugen blitzten lustig auf beiden Seiten seiner ulkigen Nase. "

    ru А сейчас ты собираешься позвонить отцу и сказать ему, что пёсик впорядке?

    OpenSubtitles2018.v3de Und rufst du heute deinen Vater an und sagst ihm, dass sein Hund wohlauf ist?

    ru Что скажешь, мой пёсик?

    OpenSubtitles2018.v3de Was ist mit dir, kleines Hundi?

    ru До свидания, пёсик!

    OpenSubtitles2018.v3de Wiedersehen, Hündchen.

    ru Вы что думаете, я могу обидеть песика?

    OpenSubtitles2018.v3de Sie denken wirklich, ich würde einem Hund schaden?

    ru Не злись на песика.

    OpenSubtitles2018.v3de Schimpf nicht auf den Hund

    ru Тото - мой песик.

    OpenSubtitles2018.v3de Toto ist mein Hund.

    ru Нет, я за песиком не убираю.

    OpenSubtitles2018.v3de Nein, ich mache es nie weg.

    ru Иди сюда, пёсик!

    OpenSubtitles2018.v3de Komm, Hündchen!

    ru Я люблю тебя, пёсик.

    OpenSubtitles2018.v3de Oh, ich hab dich lieb, Jet.

    ru Моего пёсика зовут Хоган.

    OpenSubtitles2018.v3de Der Name meines Hundes ist Hogan.

    ru Принеси, песик.

    OpenSubtitles2018.v3de Hol's, Wauzi.

    ru Пёсик выглядит лучше.

    OpenSubtitles2018.v3de Er sieht viel besser aus.

    ru Песик заслужил большую косточку.

    OpenSubtitles2018.v3de Der Hundi hat einen großen Knochen.

    ru Ну же, песик!

    OpenSubtitles2018.v3de Komm schon, Junge.

    ru Это песик Эдди.

    OpenSubtitles2018.v3de Das ist Eddie, der Hund.

    ru Сказал его ручной песик.

    OpenSubtitles2018.v3de Sagt sein Schoßhündchen.

    ru Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали: "Нет, у меня нет дома".

    tatoebade Hunde können nicht sprechen, aber es schien, als ob die Augen des Hundes sagten: "Nein, ich habe kein Zuhause".

    ru Может быть это пустышка, но мы узнали, что у его пёсика был GPS-датчик.

    OpenSubtitles2018.v3de Wahrscheinlich bringt es nichts, aber wir haben gerade erfahren, dass sein Hündchen einen dieser GPS-Chips hatte.

    ru Ну что? Как там пёсик?

    OpenSubtitles2018.v3de Wie geht es dem Hund.

    ru Скажи тете Эмили, чтобы выпустила пёсика Йеллера.

    OpenSubtitles2018.v3de Sag Tante Em, sie soll den alten Yeller freilassen.

    ru Хороший пёсик.

    OpenSubtitles2018.v3de Guter Junge.

    ru.glosbe.com

    По-немецки "собака - Translation into English - examples Russian

    These examples may contain rude words based on your search.

    These examples may contain colloquial words based on your search.

    По-немецки "собака с которой говорят"

    Suggest an example

    Other results

    6 сентября во Дворце творчества молодежи в Ташкенте открылась интерактивная выставка «Здесь говорят по-немецки».

    On September 6, an interactive exhibition titled "They Speak German Here" opened its doors at Tashkent's Youth Creativity Palace.

    Ричард Брук по-немецки - "Рейхенбах".

    Не знаю, что за Ицхак, но если это по-немецки "кошачий хор" - то да, ты права.

    I don't know what that is, but if it's German for "cat strangler," then yes.

    "Собака Баскервилей", Шерлок Холмс.

    Оказывается, по-немецки «Free Wi-Fi» означает буквально "бесплатное подключение к local hotspot". А выход в, собственно, интернет - за деньги.

    Since I've missed the last SCIG meeting, there was a need to complete the gap.

    Это по-немецки "мама, мама!"

    Оператор AND означает, что оба слова должны присутствовать в найденных файлах ("собака AND кошка").

    Operator AND requires both words to be present in found documents ("dog AND cat").

    С большой новизны в этом году, чемпионат по категории "собакой Scooter 1".

    With the great novelty of this year, the championship of the category Scooter 1 dog.

    По "собакам", Если для неспециалистов.

    "Dogs"... to the layperson.

    Вы, наверное, уже испытали на себе принцип «собак и малышей».

    You may have already experienced the dogs and babies principle.

    Конечно, вы все знаете, что ответом будет «собаки».

    And of course, you all know that the answer is dogs.

    "Собака на крыше машины".

    "Собака предано ждет хозяина, который не придет"

    "Dogs waits loyally for a master who won't return"

    Ну, "собака" - это громко сказано.

    Well, "dog" is a bit of an overstatement.

    "Собаку". Пристрелю, как собаку.

    Когда люди говорят "собака-глаза", они ошибаются.

    Я могу написать слово "собака" любым шрифтом и ему не нужно быть похожим на собаку.

    I can write the word 'dog' with any typeface and it doesn't have to look like a dog.

    Думаю, это просто называется "собака".

    context.reverso.net

    охотничья собака - перевод - Русский-Немецкий Словарь

    Пример предложения с "охотничья собака", памяти переводов

    add example

    ru Что это у вас тут за старая охотничья собака.

    OpenSubtitles2018.v3de Das ist ein schöner Jagdhund.

    ru Охотничьи собаки пошли на запах лисы.

    tatoebade Die Jagdhunde folgten der Fährte des Fuchses.

    ru Нет, Оди - не охотничья собака.

    OpenSubtitles2018.v3de Nein, Odie ist kein Jagdhund.

    ru Энди ползает там, как охотничья собака.

    OpenSubtitles2018.v3de Andy ist drüben und zieht ne trübselige Miene, wie ein Bluthund.

    ru Это охотничьи собаки.

    tatoebade Das sind Jagdhunde.

    ru Разделяя добычу с существующими до них плотоядными животными, они заражались ленточными червями, первоначальной средой обитания которых были гиены, большие кошки и африканские охотничьи собаки.

    ProjectSyndicatede Da sie ihre Beute mit den bereits vorhandenen Fleischfressern teilten, wurden auch sie von Bandwürmern befallen, wie sie ursprünglich nur bei Hyänen, Großkatzen und afrikanischen Wildhunden vorkamen.

    ru Охотничья собака направилась в лес.

    tatoebade Der Jagdhund lief auf den Wald zu.

    ru на одном из охотничьих гобеленов была изображена собака,

    TEDde dass es in einer Jagdszene einen Hund gab,

    Показаны страницы 1. Найдено 9 предложения с фразой охотничья собака.Найдено за 4 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

    ru.glosbe.com