порода собак по итальянский. Собака по итальянски


собака — с русского на итальянский

  • собака — СОБАКА, жен. (а на юге и зап. общего рода) пес, сторожек, севляга костр., ·офенск. гырчея зап. (ворчея) виследь олон. бранное гавка, амка: домашнее животное Canis domesticus; в обширном ·знач. пес название родовое, собака, волк, лиса, чекалка и… …   Толковый словарь Даля

  • собака — Пес (псица), дворняжка, шавка, моська, щенок. . жить как кошка с собакой, как собак нерезанных... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. собака пес (псица), дворняжка, шавка,… …   Словарь синонимов

  • СОБАКА — СОБАКА, собаки, жен. 1. только мн. Род хищных млекопитающих (зоол.). К собакам принадлежат волк, шакал, лисица и др. 2. Четвероногое прирученное или домашнее животное, издающее характерные звуки (лай) и служащее человеку в домашнем быту, преим.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Собака Це Це — Жанры трэш метал,хардкор,грайндкор,индастриал,электроника Годы 1989 1995 …   Википедия

  • СОБАКА — СОБАКА, и, жен. 1. Домашнее животное сем. псовых. Служебные собаки. Комнатные собаки. Дворовая с. Охотничья с. Сторожевая с. С собаками не сыщешь кого н. (трудно найти кого н.; разг.). Собаке собачья смерть (посл. о том, кто, прожив недостойную… …   Толковый словарь Ожегова

  • собака — СОБАКА, и, ж. 1. Ирон. шутл. руг. Ах ты, собака страшная. Собака твое название. 2. Замок. 3. Сосиска, хот дог. Дохлую собаку американскую зажрал (съел), теперь противно, как будто с дохлым негром переспал. 2. ср. уг. «собака» замок, кольцо,… …   Словарь русского арго

  • Собака! — (иноск.) человѣкъ злой, строгій, бранчивый, кусливый (какъ собака) бѣдовый. Ср. «По бородѣ апостолъ, а по зубамъ собака». Ср. Собачій нравъ (иноск.) у того, кто любитъ собачиться, ругательски браниться. Ср. Жена у него изъ русскихъ такая то… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • собака — крепкозубая (Сергеев Ценский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. собака О внешнем виде, физическом состоянии, породистости собаки. Беспородная,… …   Словарь эпитетов

  • Собака — ■ Создана для того, чтобы спасать жизнь своему хозяину. ■ Идеальный друг человека, ибо собака преданный его раб …   Лексикон прописных истин

  • собака —     СОБАКА, барбос, пес, книжн. цербер, разг. ава, разг. бобик, разг. волкодав, разг. жучка, разг. моська, разг. полкан, разг., пренебр. шавка, разг. шарик, разг. сниж., пренебр. кабыздох и разг. сниж., пренебр. кабысдох, разг. сниж. псина, разг …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • СОБАКА — домашняя, млекопитающее рода волков. Одно из древнейших домашних животных (одомашнена, очевидно, 15 10 тыс. лет назад). Около 400 пород, которые делятся на 4 группы: охотничьи (лайки, сеттеры и др.), служебные (овчарки, эрдельтерьеры и др.),… …   Современная энциклопедия

  • translate.academic.ru

    собака - Перевод на итальянский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Тут большая собака бегает без присмотра.

    C'è un grosso cane che va in giro senza guinzaglio.

    Моя собака теперь занимает мой любимый стул.

    Il mio cane si è impossessato della mia sedia preferita.

    Моя собака говорит мне всё сжечь.

    Il mio cane mi dice di bruciare le cose.

    Их собака была убита и подброшена в качестве угрозы.

    Il loro cane è stato ucciso ed esposto come una minaccia.

    Это большая, оранжевая, полосатая собака.

    È come un grosso cane, arancione e a strisce.

    Эта собака и город не совмещаются.

    Questo cane e la città non vanno molto d'accordo.

    Я думаю та собака вселился добрый дух.

    Credo che quel cane... fosse posseduto da uno spirito benigno.

    Моя собака - это йоркширский терьер по кличке Лапочка.

    Il mio cane è uno Yorkshire terrier, si chiama Cherish.

    Эта собака никогда не стоила $250,000.

    Quel cane non è mai valso 250 mila dollari.

    Кто изобретает и производит так необходимых товаров как супер собака кость.

    Chi inventa e produce sia beni di prima necessita come super cane ossa.

    Моя собака тоже может получить документы... у моей козы.

    Anche il mio cane può avere un passaporto... dalla mia capra.

    Мне нужна новая ведущая собака, ты не...

    Non mi serve un nuovo cane da guida, ma...

    Сэм, однажды эта собака спасет тебе жизнь.

    Sam, un giorno, quel cane ti salverà la vita.

    Другая собака сказала ему, что это бомба.

    Un altro cane gli ha detto che era una bomba.

    К счастью, ее собака его спугнула.

    Fortunatamente, il suo cane l'ha fatto scappare.

    Эта собака не похожа на Хэдди.

    Davvero? - Questo cane non somiglia a Haddie.

    Это старая собака, которая иногда слоняется возле бара.

    È solo un vecchio cane che gira dalle parti del bar ogni tanto.

    Даже необузданная собака любит подчиняться лидеру.

    Bene, anche ad un cane indisciplinato piace ubbidire al suo leader.

    Ты вырос с обоими родителями, собака никогда не дохла.

    Sei cresciuto con due genitori, un cane che non è mai morto.

    Конечно же, живая собака лучше мёртвого льва.

    Di certo, un cane vivo, è meglio di un leone morto.

    context.reverso.net

    Животные по-итальянски

    На русском, по алфавиту На итальянском, с транскрипцией Произношение (АУДИО)
    Животное Animale [анимале]
    Змея Serpente [серпенте]
    Комар Zanzara [дзандзара]
    Корова Mucca [мукка]  
    Кошка Gatto [гатто],Micio [мичо] - ласково
    Крокодил Coccodrillo [коккодрилло]  
    Крыса Ratto [ратто]
    Лошадь Cavallo [кавалло]
    Лягушка Rana [рана]  
    Медведь Orso [орсо], В Италии дикие медведи тоже ещё не перевелись, но они мельче русских.
    Муха Mosca [моска] В итальянском языке у этого слова есть ещё значение: город Москва!
    Мышь Topo [топо]
    Носорог Rinoceronte [риночеронте]
    Рыба Pesce [пеше]Названия рыб на итальянском
    Свинья

    Maiale [майале], в ругательствах чаще звучит Porco [порко]

    Слон Elefante [элефанте]
    Собака Cane [кане]
    Тигр tigre, f [тигре], (женский род)  
    Черепаха Tartaruga [тартаруга]
    Шакал Sciacallo [шакалло]
    Щука Luccio [люччо], ещё бывает такое итальянское мужское имя
    Як Lo yak [ло як]

    italiano-perevod.ru

    порода собак - Русский-Итальянский Словарь

    ru Так, по некоторым источникам, существует более 400 пород собак и около 250 пород и типов лошадей.

    JW_2017_12it Si pensa infatti che esistano più di 400 razze canine e oltre 250 razze e tipi di cavalli.

    ru Порода собаки или певец?

    OpenSubtitles2018.v3it Il cane o il cantante?

    ru Какая ваша любимая порода собак?

    tatoebait Qual è la tua razza di cane preferita?

    ru потому что в мире существует около 400 пород собак.

    TEDit perché ci sono circa 400 razze di cani nel mondo.

    ru Чтобы предотвратить такие трагедии, в некоторых районах страны жителям разрешается заводить определенные породы собак только после получения специального разрешения местных властей.

    JW_2017_12it Per evitare che si verifichino tragedie simili, alcune autorità permettono di tenere certi cani solo dopo che si è ottenuta una licenza.

    ru Сегодня самые распространенные собаки-спасатели — это немецкие овчарки, но для выполнения такого рода работы также дрессируют и другие породы собак.

    JW_2017_12it Oggi la maggior parte dei cani da soccorso sono pastori tedeschi, sebbene vengano allevati a tale scopo anche cani di altre razze.

    ru Эта порода собак существует только в Японии.

    tatoebait Questo tipo di cane esiste solo in Giappone.

    ru Волк или... койоте, какая-то порода собаки.

    OpenSubtitles2018.v3it Un lupo, o... un coyote, una specie di cane.

    ru Какая порода собаки?

    OpenSubtitles2018.v3it Che tipo di cane?

    ru Они постоянно придумывают новые породы собак, которые не нужны миру.

    OpenSubtitles2018.v3it Inventano in continuazione nuove razze di cani di cui il mondo non ha bisogno.

    ru Этой породе собак свойственна дрожь.

    JW_2017_12it Tremare è normale per questa razza.

    ru Франциско выводил новую породу собак - ретривер Пилар.

    OpenSubtitles2018.v3it Francisco stava allevando un nuovo tipo di cane... il Pilar Retriever.

    ru К тому же, согласно газете, «ламы пасутся и спят вместе с овцами, их содержание не требует дополнительных расходов и живут они на несколько лет дольше, чем популярные породы сторожевых собак».

    JW_2017_12it Per giunta, dice il giornale, “poiché i lama pascolano e dormono con le pecore, avere cura di loro non richiede spese supplementari e possono vivere diversi anni più a lungo di comuni razze di cani da guardia”.

    ru Какой породы его собака?

    OpenSubtitles2018.v3it Che cane ha?

    ru Хорошо, теперь, вы не знаете какой породы была собака?

    OpenSubtitles2018.v3it Ok, non sai di che razza fosse il cane?

    ru Итак, собаки породы корги в среднем развивают скорость до десяти миль в час, а это означает, что с каждой проходящей секундой этот пронырливый ублюдок убегает всё дальше и дальше.

    OpenSubtitles2018.v3it Ora, la velocità media di un corgi, è 17 km all'ora, il che vuol dire che ogni secondo che passa... quello sfuggevole bastardo si allontana sempre di più.

    ru Какая порода у этой собаки?

    opensubtitles2it Di che razza e ' questo cane?

    ru У собак породы хаски голубые глаза.

    tatoebait I cani di razza Husky hanno occhi azzurri.

    ru Веками монахи-августинцы разводили в Швейцарских Альпах собак породы сенбернар.

    JW_2017_12it Per centinaia d’anni i monaci agostiniani hanno allevato sulle Alpi svizzere i famosi sanbernardo.

    ru Так взяла свое начало порода еще меньших собак — сегодняшних чи-хуа-хуа.

    JW_2017_12it Da questo incrocio si sarebbe arrivati all’odierno chihuahua ancora più piccolo.

    ru Осеан, молодая служебная собака породы лабрадор, была готова стать моими «глазами».

    JW_2017_12it Océane, una giovane femmina di labrador, era pronta a diventare i miei “occhi”.

    ru Ксоло, подобно собакам других пород, поддаются дрессировке и могут быть самого разного размера, в том числе миниатюрного.

    JW_2017_12it Al pari di molte altre razze, gli xolo si possono addestrare e possono avere varie taglie: ce n’è anche una varietà nana.

    ru Родители часто делают ошибку, покупая своим детям собак рабочих пород, требующих особого обучения, дрессировки и заботы.

    JW_2017_12it I genitori fanno sempre l’errore di comprare per i loro bambini dei cani da lavoro, che hanno bisogno di una quantità di addestramento, esercizio e cure.

    ru В книге «Советы для тех, кто недавно завел чи-хуа-хуа» говорится, что «если вы готовы в должной мере заботиться о чи-хуа-хуа, то вряд ли собака какой-либо другой породы сможет сравниться с ней в игривости, дружелюбии и умении приспосабливаться» («A New Owner’s Guide to Chihuahuas»).

    JW_2017_12it Secondo un libro, “se siete disposti a metterci tutto l’impegno che richiedono i chihuahua, poche razze sono più versatili, amabili e adattabili”.

    ru В этой породе есть короткошерстные, длинношерстные или гладкошерстные собаки, у которых встречается красный, белый, голубой и шоколадный окрас, причем окрас бывает как сплошной, так и смешанный.

    JW_2017_12it Il pelo può essere corto e morbido o lungo e liscio, di colore rossiccio, biondo, nero corvino o marrone, di tinta unita, pezzato o macchiato.

    ru.glosbe.com

    Собаке по Итальянский, перевод, Русский-Итальянский Словарь

    ru Когда собака нападает на своего владельца, есть только один возможный путь действий:

    OpenSubtitles2018.v3it Quando un cane si rivolta contro il padrone, c'e'solo una possibile linea di condotta:

    ru Тогда я стал убеждать их, что до дома, где живет наша семья, трудно добраться, что он стоит посредине рыбного садка, что у нас много собак.

    LDSit Allora dissi loro quanto difficile fosse raggiungere la casa della mia famiglia, perché era nel mezzo di un laghetto, e che avevamo tanti cani.

    ru Нету у них собаки.

    OpenSubtitles2018.v3it Non c'è nessun cane!

    ru Твой отец вернулся, чтобы оставить собаку, и снова ушел.

    OpenSubtitles2018.v3it Tuo papà è tornato a prendere il cane, poi è andato via.

    ru Собаке все равно, богаты вы или бедны, талантливы или бесталанны, умны или глупы.

    OpenSubtitles2018.v3it Ad un cane non importa se sei ricco o povero intelligente o tonto, sveglio o tardo.

    ru Эта собака твоя.

    tatoebait Questo cane è il tuo.

    ru Чи-хуа-хуа преданная собака, которая очень ценит внимание хозяина и легко поддается дрессировке.

    JW_2017_12it Il chihuahua è fedele, ansioso di piacere e facile da addestrare.

    ru Твоя собака случайно не член какого-нибудь магического круга?

    OpenSubtitles2018.v3it Il tuo cane è un esperto di magia, per caso?

    ru Меня укусила за ногу собака.

    tatoebait Sono stato morso ad una gamba da un cane.

    ru Вон и собаку растравили.

    OpenSubtitles2018.v3it Hai svegliato anche il cane.

    ru Моя собака печет оладьи.

    OpenSubtitles2018.v3it Ho un cane che fa i pancake.

    ru Эта собака до сих пор гоняет того зайца, а я до сих пор пытаюсь закончить свой роман.

    OpenSubtitles2018.v3it Quel cane sta ancora inseguendo la lepre e io sto ancora cercando di finire il mio romanzo.

    ru Полная противоположность собакам.

    OpenSubtitles2018.v3it Sono l'esatto contrario dei cani.

    ru Собаки смогут летать.

    OpenSubtitles2018.v3it I cani volerebbero.

    ru Ты же не думаешь, что она будет заботиться о этой собаке?

    OpenSubtitles2018.v3it Non credi che si liberera'di questo cane?

    ru Мне кажется, я видел Билли Ди Уильямса в Риверсайдском парке этим утром, ( актер, игравший Лэндо Калрисиана ) когда встречался с собаками.

    OpenSubtitles2018.v3it Credo di aver visto Billy Dee Williams... a Riverside Park, stamattina, mentre facevo conoscenza con dei cani.

    ru Собаку зовут Дюк.

    OpenSubtitles2018.v3it Il nome del cane e'Duke.

    ru У нас никогда не было собаки, но я думала что, щенок как ребенок, поэтому молоко, не так ли?

    opensubtitles2it Non avevo cibo per cani, ma pensai che, beh, un cucciolo e ' come un neonato, quindi latte, no?

    ru А я говорю, пристрелим этих собак.

    OpenSubtitles2018.v3it Io dico, abbattete quei cani.

    ru Соседская собака покоя не даёт, и она на удивление не восприимчива к ядам.

    OpenSubtitles2018.v3it Il cane dei miei vicini continua a tenermi sveglio, e sembra essere immune al veleno.

    ru Оставь собаку в покое.

    OpenSubtitles2018.v3it Lasci in pace quel cane.

    ru Ты с собакой обращаешься лучше, чем со мной!

    OpenSubtitles2018.v3it Trattavi meglio il cane di me!

    ru В конечном счёте некоторые из нас взяли этих собак.

    OpenSubtitles2018.v3it Alla fine alcuni di noi hanno adottato quei cani anziani.

    ru От этого парня воняет, и это говорит вам человек, который спит с дюжиной мокрых собак каждую ночь.

    OpenSubtitles2018.v3it Quel tipo puzza, e lo dice uno che dorme con una dozzina di cani bagnati ogni notte.

    ru Бейсбольный матч под аккомпанемент оставленных в приюте собак.

    OpenSubtitles2018.v3it Andato giù a Miami per serata Abbaia al Parco alla partita dei Marlins.

    ru.glosbe.com

    собачка - Русский-Итальянский Словарь - Glosbe

    ru Как только он узнает, где ты, он прибежит, как собачка.

    OpenSubtitles2018.v3it Non appena sapra'che sei qui...

    ru Софи уже давно хотела собачку.

    OpenSubtitles2018.v3it Sophie vuole un cane da molto tempo.

    ru Мы не полагаемся на мнение собачки, так что это прогресс.

    OpenSubtitles2018.v3it Non possiamo fare affidamento su un cane, perciò questo è un passo avanti.

    ru Но это она - система дрессировки " Хорошая Собачка, Плохая Собачка ".

    OpenSubtitles2018.v3it Comunque, ecco a voi il sistema di addestramento " Cane buono Cane cattivo ".

    ru Да, за свою жизнь ты не боишься, зато над тупой маленькой собачкой плакал.

    OpenSubtitles2018.v3it No, tu non ti preoccupi neanche della tua vita... ma ti sei messo a piangere per uno stupido cane.

    ru И упорно продолжаете строить из себя слюнявую собачку Эллиса Хайтауэра, он же такой гений.

    OpenSubtitles2018.v3it E insiste testardamente a essere... il cagnolino bavoso di Ellis Hightower... perché è un genio così in gamba.

    ru Знаешь, эта Аманда - верная собачка.

    OpenSubtitles2018.v3it Sai, quell'Amanda e'proprio una tua cliente affezionata.

    ru Хорошая собачка

    opensubtitles2it Bravo, cagnetto

    ru Хорошая собачка, хорошая собачка.

    OpenSubtitles2018.v3it Bravo cane, bravo cane.

    ru Твой звук как придавленная ногой собачка.

    OpenSubtitles2018.v3it Sembri cane quando gli pestano una zampa.

    ru И я запрыгаю как собачка.

    OpenSubtitles2018.v3it Tu salti, io salto.

    ru Думаю, из полевой мыши дорос до декоративной собачки.

    OpenSubtitles2018.v3it Immagino tu sia passato dall'essere un topo di campagna a un cagnolino.

    ru Хорошая собачка.

    OpenSubtitles2018.v3it Ciao, bellissimo!

    ru Сумасшедшей я была, живя с человеком, который бегал за мной по пятам, как собачка.

    OpenSubtitles2018.v3it La mia follia è stata vivere con qualcuno che mi seguiva come un cane.

    ru Хорошие собачки... всего-лишь еще один член волчьей стаи.

    OpenSubtitles2018.v3it Buoni, cagnolini... sono solo un altro membro del branco.

    ru Сюда, собачка, сюда.

    OpenSubtitles2018.v3it Vieni qui, cagnolino.

    ru Женщина поняла суть этого примера и тем не менее попросила: «Да, Господи, но ведь и собачки едят крошки, падающие со стола хозяев».

    JW_2017_12it Tuttavia, comprendendo il punto dell’esempio fatto da Gesù, la donna implorò: “Sì, Signore, ma veramente i cagnolini mangiano le briciole che cadono dalla tavola dei loro signori”.

    ru Ты как собачка.

    OpenSubtitles2018.v3it Sei come un cane.

    ru Он сказал, у меня будет ласковая собачка.

    OpenSubtitles2018.v3it Aveva detto che mi avrebbe dato un cane.

    ru А, собачки.

    OpenSubtitles2018.v3it Ah, i cani.

    ru Взять свою собачку, и свалить обратно в свой участок.

    OpenSubtitles2018.v3it Devi impacchettare quel tuo piccolo cagnetto, e tornartene al tuo distretto.

    ru Теперь угощение хорошей собачки.

    OpenSubtitles2018.v3it E ora la ricompensa da cane buono.

    ru И я здесь не для того, чтобы быть вашей комнатной собачкой.

    OpenSubtitles2018.v3it E non sono qui per essere il suo cagnolino.

    ru Знаешь, если не переписываться с бывшим мужем каждый раз, когда грустишь или видишь умилительную собачку, можно заметить, что... фермер на тебя запал.

    OpenSubtitles2018.v3it Magari, se smettessi di scrivere al tuo ex marito ogni volta che sei triste o... quando vedi un cane buffo, forse ti accorgeresti che... piaci a questo agricoltore.

    ru Кстати, милая собачка.

    OpenSubtitles2018.v3it In primo luogo, bel cane.

    ru.glosbe.com

    собака - перевод - Русский-Итальянский Словарь

    ru Когда собака нападает на своего владельца, есть только один возможный путь действий:

    OpenSubtitles2018.v3it Quando un cane si rivolta contro il padrone, c'e'solo una possibile linea di condotta:

    ru Тогда я стал убеждать их, что до дома, где живет наша семья, трудно добраться, что он стоит посредине рыбного садка, что у нас много собак.

    LDSit Allora dissi loro quanto difficile fosse raggiungere la casa della mia famiglia, perché era nel mezzo di un laghetto, e che avevamo tanti cani.

    ru Нету у них собаки.

    OpenSubtitles2018.v3it Non c'è nessun cane!

    ru Твой отец вернулся, чтобы оставить собаку, и снова ушел.

    OpenSubtitles2018.v3it Tuo papà è tornato a prendere il cane, poi è andato via.

    ru Собаке все равно, богаты вы или бедны, талантливы или бесталанны, умны или глупы.

    OpenSubtitles2018.v3it Ad un cane non importa se sei ricco o povero intelligente o tonto, sveglio o tardo.

    ru Эта собака твоя.

    tatoebait Questo cane è il tuo.

    ru Чи-хуа-хуа преданная собака, которая очень ценит внимание хозяина и легко поддается дрессировке.

    JW_2017_12it Il chihuahua è fedele, ansioso di piacere e facile da addestrare.

    ru Твоя собака случайно не член какого-нибудь магического круга?

    OpenSubtitles2018.v3it Il tuo cane è un esperto di magia, per caso?

    ru Меня укусила за ногу собака.

    tatoebait Sono stato morso ad una gamba da un cane.

    ru Вон и собаку растравили.

    OpenSubtitles2018.v3it Hai svegliato anche il cane.

    ru Моя собака печет оладьи.

    OpenSubtitles2018.v3it Ho un cane che fa i pancake.

    ru Эта собака до сих пор гоняет того зайца, а я до сих пор пытаюсь закончить свой роман.

    OpenSubtitles2018.v3it Quel cane sta ancora inseguendo la lepre e io sto ancora cercando di finire il mio romanzo.

    ru Полная противоположность собакам.

    OpenSubtitles2018.v3it Sono l'esatto contrario dei cani.

    ru Собаки смогут летать.

    OpenSubtitles2018.v3it I cani volerebbero.

    ru Ты же не думаешь, что она будет заботиться о этой собаке?

    OpenSubtitles2018.v3it Non credi che si liberera'di questo cane?

    ru Мне кажется, я видел Билли Ди Уильямса в Риверсайдском парке этим утром, ( актер, игравший Лэндо Калрисиана ) когда встречался с собаками.

    OpenSubtitles2018.v3it Credo di aver visto Billy Dee Williams... a Riverside Park, stamattina, mentre facevo conoscenza con dei cani.

    ru Собаку зовут Дюк.

    OpenSubtitles2018.v3it Il nome del cane e'Duke.

    ru У нас никогда не было собаки, но я думала что, щенок как ребенок, поэтому молоко, не так ли?

    opensubtitles2it Non avevo cibo per cani, ma pensai che, beh, un cucciolo e ' come un neonato, quindi latte, no?

    ru А я говорю, пристрелим этих собак.

    OpenSubtitles2018.v3it Io dico, abbattete quei cani.

    ru Соседская собака покоя не даёт, и она на удивление не восприимчива к ядам.

    OpenSubtitles2018.v3it Il cane dei miei vicini continua a tenermi sveglio, e sembra essere immune al veleno.

    ru Оставь собаку в покое.

    OpenSubtitles2018.v3it Lasci in pace quel cane.

    ru Ты с собакой обращаешься лучше, чем со мной!

    OpenSubtitles2018.v3it Trattavi meglio il cane di me!

    ru В конечном счёте некоторые из нас взяли этих собак.

    OpenSubtitles2018.v3it Alla fine alcuni di noi hanno adottato quei cani anziani.

    ru От этого парня воняет, и это говорит вам человек, который спит с дюжиной мокрых собак каждую ночь.

    OpenSubtitles2018.v3it Quel tipo puzza, e lo dice uno che dorme con una dozzina di cani bagnati ogni notte.

    ru Бейсбольный матч под аккомпанемент оставленных в приюте собак.

    OpenSubtitles2018.v3it Andato giù a Miami per serata Abbaia al Parco alla partita dei Marlins.

    ru.glosbe.com