Знакомьтесь: Фрэнк. Про собаку фрэнка


Фрэнк Перехрюкин-Заломай - Переводы с собачьего, или Этология собаки в картинках

Переводчик с собачьего, Ольга Раудис несколько десятков лет занимается кинологией. Ее собаки, в частности автор книги ротвейлер Фрэнк, рассказали ей много важного и интересного, что она и перевела с собачьего языка на человеческий. После прочтения этой книги у вас не останется вопросов, почему собаки кусаются, шатаются у мусорных бачков, лают, боятся, охотятся на тапочки и убивают их. Вы найдете взаимопонимание со своей собакой и, главное, поймете, что брат ваш меньший тоже человек.

Содержание:

Фрэнк Перехрюкин-ЗаломайПереводы с собачьего, или Этология собаки в картинках

Представляем героев

Знакомьтесь: автор

О собаках написана куча книг. Одни хуже, другие лучше. Но у всех их один недостаток: они написаны людьми. Вот мне и пришло в голову: давно пора, чтобы книгу о собаках написали собаки. Весьма похвально, что в последнее время люди перестают смотреть на нас свысока. Некоторые даже пытаются встать на четвереньки и посмотреть на наш мир с нашей точки зрения. И некоторым это даже удается. Однажды мне в лапы (или в зубы?) попала книга профессора Вильмоша Чаньи из Будапештского университета, который изучает поведение собак. Книга во многих отношениях замечательная, хотя, должен признаться, местами немножко научноватая. Суховатая. С трудом прожевал. Но главное, меня удивило название: "Если бы собаки умели говорить". То есть как: если бы умели говорить? Ведь мы умеем говорить! Мы, в отличие от вас, совершенно свободно разговариваем между собой без переводчиков. Вот лично я без проблем договорюсь с английским сеттером, французским бульдогом, немецкой овчаркой, итальянской левреткой, словенским чувачом и даже с арабской борзой и японским хином. Вы, люди, между собой договориться не можете, куда вам понять нашу речь. И к сожалению, не могу сказать, что это ваша проблема. То, что вы нас не понимаете, это, прежде всего, НАША проблема. Исписаны тонны бумаги, целые институты работают над решением этих вопросов, а воз и ныне там. Причем решение очень простое: нужно спросить непосредственно НАС. Поэтому я и решил взяться за перо. Точнее, за перо взялась моя хозяйка. Ручку, видите ли, очень неудобно держать в лапах. И правильнописание у меня хромает. Оно хорошее, но почему-то хромает.

Это Фрэнк, недостает ему хвоста, половины уха и совести. Других недостатков у него нет

Уверяю вас, все, что здесь написано, чистая правда. Все действующие лица (как-то неловко говорить "морды") реальны, существуют или существовали. Случаи не выдуманы, диалоги правдивы и точны. Признаюсь, кое-что я немножечко приукрасил. На самом деле чуть-чуть. Знаете, для красного словца. Но вообще-то автор ручается за точность перевода, хотя, как и все переводы, и этот получился местами немножко неуклюжий. Sorry.

Примечание переводчика

Как выразился автор, в силу некоторых объективных причин я взяла на себя роль писаря и переводчика. Кроме того, мне досталась задача охарактеризовать автора. Как-никак я прожила с ним тринадцать лет и знаю его как облупленного. Фрэнк личность неординарная, колоритная и очень нахальная. Самоуверенный, несколько авторитарный, на вид порой грубоватый. Соответственно и речь: сочная, простоватая, иногда даже немного вульгарная. Иногда он вставляет французские словечки, чтобы казаться умнее и благороднее, типа знает по-французски. Ни фига он не знает. Это он от Стэви нахватался. Вот Стэви, дама интеллигентная и высококультурная, так бы не выражалась. Но автор книги не Стэви, а Фрэнк, который бесцеремонно вмешивается в процесс написания книги. Настаивает на своих стихах (Лермонтова из него не получится), проталкивает бородатые анекдоты, выловленные в Интернете (которые выдает за свои). Или вдруг заявляет: "Знаешь, много текста. Давай картинки!" С трудом удается его цветистые выражения вставить в рамки приличий. На аргумент, что того или иного слова нет в литературном русском языке, он отвечает, что некоторая неправильность языка придает ему экспрессию. Где только таких слов набрался? Или прямо заявляет: нет, так будет! Кто тут автор?

Его мнение далеко не всегда совпадает с моим или мнением признанных авторитетов в области кинологии. Некоторые эпизоды (главное те, где он представлен не в лучшем свете) мне удалось включить в книгу буквально с боем. Многие эпизоды о нем (вот тут он прикидывается скромным) я пишу от своего лица и помечаю как примечания переводчика. Там же пишу свои наблюдения и эпизоды, при которых Фрэнк лично не присутствовал.

Кстати, о наблюдениях. В основу книги легли долголетние наблюдения за собаками, своими и чужими. Фактически мы с друзьями несколько лет проводили эксперимент, создав стабильную стаю собак и предоставив ей максимум свободы, какую только могли в условиях города предоставить. Признаюсь, мы грубо нарушали правила содержания собак в городе, гуляя с ними по улицам без поводков и намордников (огромная благодарность нашей полиции, смотревшей на нас сквозь пальцы). Не вмешиваясь без острой необходимости в отношения собак и в их отношения с людьми, мы дали собакам возможность вести себя естественно в условиях города. Мы были удивлены, насколько быстро и беспроблемно они приспособились и выбрали модель поведения, максимально удобную для них и для нас. А нам дали возможность накопить уникальные наблюдения за поведением собак в условиях демократии: без поминутного одергивания, ограничений и запретов. Эти наблюдения поставили под сомнение теории и методики, десятилетиями господствовавшие в кинологии. Издавать эту книгу в те времена не имело смысла: даже если бы ее издали, нас бы подняли на смех и обвинили в дилетантстве и профанации. Достижения последних лет в области зоопсихологии и практики передовых дрессировщиков подтверждают вывод, который мы сделали еще пятнадцать лет назад: собака тоже человек! Если не во всем, то во многом.

Знакомьтесь: Фрэнк

– Слышали, Фрэнк хвастался, что он полиглот.

– Поли… кто?

– Полиглот. Это слово состоит из двух. Приставка "поли" означает "все, много". А "глот"…

– Точно! Глотает все, что увидит!

– Эй, Фрэнк, ты куда третью порцию потащил? Ты и так толстый!

– Не толстый я! Это я с голоду опух.

– Слушай, хозяйка, почеши-ка мне брюхо! Левее. Правее. Теперь выше.

– Долго еще чесать то?

– Чеши, чеши…

– Вот тебе, старуха, лисицу на воротник.

– Ой, Фрэнк, какой чудесный мех! Откуда?

– Да так, с одним колли не поладили…

Площадь Фрэнковой пасти равна площади занимаемого Фрэнком помещения. В какую точку помещения ни бросите кусок колбасы, все равно окажется во Фрэнковой пасти.

Ускорение соседского добермана обратно пропорционально его желанию встретиться с Фрэнком. Сила, с которой этот доберман тащит хозяйку, прямо пропорциональна желанию Фрэнка встретиться с доберманом.

– Фрэнк, ты почему пуделя драл?!

– Какого пуделя? Не знаю никакого пуделя.

– Не ври! А почему у тебя морда в пуху?!

– А-а-а, а это я одуванчики сдувал. Вот.

– Слушай, еще одну страницу о себе.

– Ну, это уже наглость!

– Наглость второе счастье.

– Ага. Раз так, напишу-ка я о том, как тебя кипятком обварили. Вот визгу-то было!

– Нет, про это не надо. И вообще, я пошел. Оревуар!

– Вот-вот, проваливай. Третью страницу захотел.

Я тебе покажу третью страницу!

profilib.org

Фрэнк. Переводы с собачьего, или Этология собаки в картинках

Знакомьтесь: Фрэнк

– Слышали, Фрэнк хвастался, что он полиглот.

– Поли… кто?

– Полиглот. Это слово состоит из двух. Приставка «поли» означает «все, много». А «глот»…

– Точно! Глотает все, что увидит!

– Эй, Фрэнк, ты куда третью порцию потащил? Ты и так толстый!

– Не толстый я! Это я с голоду опух.

– Слушай, хозяйка, почеши-ка мне брюхо! Левее. Правее. Теперь выше.

– Долго еще чесать то?

– Чеши, чеши…

– Вот тебе, старуха, лисицу на воротник.

– Ой, Фрэнк, какой чудесный мех! Откуда?

– Да так, с одним колли не поладили…

Площадь Фрэнковой пасти равна площади занимаемого Фрэнком помещения. В какую точку помещения ни бросите кусок колбасы, все равно окажется во Фрэнковой пасти.

Ускорение соседского добермана обратно пропорционально его желанию встретиться с Фрэнком. Сила, с которой этот доберман тащит хозяйку, прямо пропорциональна желанию Фрэнка встретиться с доберманом.

– Фрэнк, ты почему пуделя драл?!

– Какого пуделя? Не знаю никакого пуделя.

– Не ври! А почему у тебя морда в пуху?!

– А-а-а, а это я одуванчики сдувал. Вот.

– Слушай, еще одну страницу о себе.

– Ну, это уже наглость!

– Наглость второе счастье.

– Ага. Раз так, напишу-ка я о том, как тебя кипятком обварили. Вот визгу-то было!

– Нет, про это не надо. И вообще, я пошел. Оревуар!

– Вот-вот, проваливай. Третью страницу захотел.

Я тебе покажу третью страницу!

– Фрэнк, на тебе лица нет! Что случилось?

– Да меня хозяйка кастрюлей стукнула.

– Кастрюлей?! Почему кастрюлей?

– Да в этой кастрюле перед этим пара килограммов мяса лежала…

А это Фрэнку обстригают сломанный коготок.

Ниже образец его почерка.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

pets.wikireading.ru

Лампа-собака Фрэнк | Pro Handmade

Фирма из Таиланда Pana Objects создала весьма оригинальный светильник под названием Frank Dog Lamp – Лампа собака Фрэнк. Милейшее создание, которое служит светильником.

Поставляется лампа в разобранном виде. Так что поза может быть сделана такой, какой хочется владельцу, и потом корректироваться, имитируя поведение животного. Посмотрите, как оно может выглядеть. Или вы хотите создать что-то своё? Купить лампу можно здесь, цена её составляет 95 долларов.

www.prohandmade.ru

Фрэнк — ВикиФур, русскоязычная фурри-энциклопедия

Фрэнк | Frank the Pug ВидПолВозрастОбликБиографияМирПоявления
Фрэнк из первого фильма
ремулианин
мужской
57 лет
мопс
сидел в инопланетной тюрьме, работает в киоске, стучит в ЛВЧ.
Люди в чёрном
мультсериал «Men in Black: The Series», два кинофильма, комиксы
У этого термина есть и другое значение: Фрэнк (Big Buck Bunny) — персонаж «Big Buck Bunny».

Фрэнк, в оригинале Frank the Pug — персонаж из цикла «Люди в чёрном», зооморфный инопланетянин, выглядящий как земная собака породы мопс. В действительности он ремулианин (Remoolian). Фрэнк носит обличье собаки (как и все его сородичи на Земле). В фильме Фрэнка озвучивал известный кукловод Тим Блэйни (Tim Blaney), а играл — пёс-актёр Мушу.

В серии «The Future’s So Bright Syndrome», когда был 2104 год, Фрэнк сказал, что ему 150 лет. Значит, он родился примерно в 1954 году, и во время основных событий вселенной ему 57 лет.

По словам Кея, у Фрэнка много опыта в межгалактической политике. Фрэнк также разбирается в истории Древнего Египта и свободно читает иероглифы.

Фрэнк не появился в фильме «Люди в чёрном 3». Но его фигурка должна входить в комплектацию фигурок от Enterbay.[1] В телепередаче «Прожекторперисхилтон» от 19 августа 2012, Смиту привели мопса, и Смит рассказал что уговаривал взять его в фильм.

Ремулианин сидел в тюрьме Зертакла, но почему-то в обличье собаки. Возможно, это ошибка мультипликаторов, или это событие случилось уже после прибытия Фрэнка на Землю, и перемещение в тюрьму застало его врасплох.

В третьем сезоне в серии «The I Want My Mummy Syndrome» Фрэнк читал иероглифы древнего царства (Древний Египет, четыре тысячи лет до нашей эры[2]) в музее и понимал, где спрятаны секретные проходы в пирамиде в Египте. Когда Фрэнк попал через портал в пирамиде на другую планету, его приняли за сфинкса, и пришельцы с египетского палеоконтакта сделали его императором.

В серии «The Dog Eat Dog Syndrome» сериала он помог ЛВЧ поймать важного преступника и получил в награду самое совершенное обличье: модель XL-2000. На человечий взгляд она неотличима от старого, однако Фрэнк высоко оценил разницу.

  • Фрэнк в мультсериале.

ru.wikifur.com