Перевод "собака, которая" на английский. Перевод собака


собака - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Старлу укусила собака известного музыкального продюсера.

Starla had been bitten by... a well-known music producer's guard dog.

Это изображение [ Images/ benny.jpg ] моя собака .

This is an image [ images/ benny.jpg ] my dog .

Лучшее Веймар имеет приятный собака canicross весьма эффективным и canivtt.

The highlights of Weimar is a nice dog canicross very efficient and canivtt.

Живая собака лучше, чем мёртвый лев.

A living dog is better than a dead lion.

Это как большая собака которая оранжевая.

It's like a big dog that's orange.

Это большая, оранжевая, полосатая собака.

It's like a big, orange, stripey dog.

Или как минимум очень большая собака, типа мастифа.

Or at least a very large dog, like a Mastiff.

Я начинаю пахнуть, как собака Хагрида.

I'm starting to smell like Hagrid's dog.

Та собака, просто милое животное.

The dog of the orphanage was a sympathetic animal.

Это твоя собака и больше ничья.

It's your dog and nobody else's.

Ты - самая замечательная собака во всём мире.

You are the most wonderful dog in the whole world.

Я не скажу что это печальная собака.

No, I wouldn't say that's a sad dog.

Будто эта собака вополтила сущность Тома.

It's like the dog is the essence of Tom.

Он захочет узнать, как часто собака гуляет.

They want to know how often your dog gets outside.

Это старая собака, которая иногда слоняется возле бара.

That's just some old dog that hangs around the bar sometime.

Даже слепая собака может найти кость, если выроет достаточно ям.

Even a blind dog can find a bone if he digs enough holes.

Ваша собака тут ни при чем.

This has nothing to do with your dog.

Думаю, эта собака больше вас не потревожит.

I don't think that dog will be bothering you anymore.

20 лет спустя собака раскапывает кости вашего сына.

20 years later, dog digs up your boy's bones.

context.reverso.net

Собака - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Собака принадлежит одной семье в городе Момбаса в Кении.

He's a dog that belongs to a family in Mombasa in Kenya.

Собака живёт в среднем десять лет.

The average life of a dog is ten years.

Собака без пакета... это немыслимо.

Because the dog without the bag - It's incomplete.

Собака жует пульт, на следующий день собаки нет.

Dog chews the remote control, next day, dog's gone.

Собака будет говорить голосом Дольфа Лундгрена.

Dolph Lundgren will be the voice of this dog.

Собака выбежала на дорогу и отвлекла водителя.

Dog ran into the street, distracted a bus driver.

Собака на лошади ехать не могла и пошла с нами по совсем другой тропе.

The dog on a horse could not go and has gone with us on absolutely other track.

Собака с половиной лет типах чихуахуа может сделать это, Конан имя.

A dog and a half year old Chihuahua types could do it, Conan name.

Собака Марии следует за ней повсюду.

Mary's dog follows her everywhere.

Собака дала ему больше сил, чем я думала.

It must've gotten more from the dog than I guessed.

Собака должна чувствовать кровь на языке.

Dog needs blood on his tongue.

Собака - его личная, а не семейная собственность.

He owned the dog outside of his marriage.

Собака Холли Джонс была застрелена на Саутвард Стрит.

Holly Jones' dog got hit on Southward Street.

Из Рикошет, благодаря Безумная Собака.

Ricochet out, thanks Mad Dog.

Собака бросается к компьютеру и быстро-быстро пишет программу.

The dog jumps onto the computer at once and quickly finishes writing a program.

Собака не может залезть на стену.

A dog can't climb up a wall.

Собака коричневая, маленькая и худая.

Собака может бежать быстрее, чем человек.

A dog can run faster than a man can.

Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.

The dog followed its master, wagging its tail.

Собака была покрыта грязью с головы до ног.

The dog was covered in mud from head to foot.

context.reverso.net

собака, которая - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

У нас была собака, которая постоянно чесалась.

We had a dog that used to scratch itself all the time.

Ты ноешь над этим, как собака, которая любит пинаться.

You mope around this place like a dog that likes to get kicked.

Как собака, которая бережёт свой нос.

Это собака, которая умеет играть в футбол.

Им нужна была классная собака, которая сможет плавать, отыскивать и приносить им дичь.

They would need a cool dog to be able to go swim and retrieve them, you see.

Или я старая собака, которая лежит и подыхает, пока ее глаза не закроются?

Am I an old dog to lay near the fire till my eyes close?

У него была собака, которая могла считать до семи и шевелить ушами.

He had a dog that could count to seven and wiggle his ears.

И вот Генри смотрит на меня, как собака, которая нашла путь домой.

There he is, Henry, staring at me, like a dog that's found its way home.

И собака, которая обожает детей.

Салли Лэнгстон - собака, которая не прекратит копать пока она уверена, что тебе есть, что скрывать.

Sally Langston is a dog who won't stop digging until she's sure there aren't any bones buried in your backyard.

У меня прекрасная девушка и собака, которая любит меня так сильно, что пьет воду из моей ванны.

I've got a beautiful girlfriend and a dog who loves me so much she drinks my bathwater.

Ну, когда я был ребенком, у нас была собака, которая сильно заболела, и мы отправили ее на ферму.

You know, when I was a kid we had a dog who got real sick, and we had to send him to a farm.

Вы знаете, когда я была маленькой девочкой, у нас была собака, которая выглядела точно так же.

You know, when I was a little girl, we had a dog that was just like this one.

"Ледихоук, я слышал, на тебя однажды напала собака, которая пыталась стащить с тебя штаны?"

"So, I hear you were once attacked by a dog who tried to"rip your trousers off.

Собака, которая работает только когда хочет.

Нужна собака, которая заботится!

Это старая собака, которая иногда слоняется возле бара.

That's just some old dog that hangs around the bar sometime.

Тело обнаружила собака, которая учуяла кровь.

Моя собака, которая уже совсем не щенок.

context.reverso.net

собаки - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Таксидермист вынул эту пулю из собаки.

Wade: Taxidermist said he took this bullet out of the dog.

Габриэль поговорил с хозяином мертвой собаки.

Well, gabriel talked to the guy with the dead dog.

Это половина веса моей собаки, Хаксли.

That's half the weight of my dog, Huxley.

Собака жует пульт, на следующий день собаки нет.

Dog chews the remote control, next day, dog's gone.

На этой женщине реально поводок для собаки.

I mean, this woman's actually on a leash like a dog.

Как когда подкладывают таблиетни в корм своей собаки.

Like when you slip tablets into your dog's food.

Это завтрак для собаки, Ваше Величество.

That would be the dog's breakfast, Your Majesty.

Мистер Спринклс... Какая чудесная кличка для собаки.

Mr. Sprinkles... is a great name for a dog.

Ты только что напросился на час поисков собаки.

You just got yourself An hour looking for the dog.

А потом родственники старушки избавились от собаки.

Then helped the old lady's relatives get rid of the dog.

Уникальный автограф собаки мэра Гандерсона - Руфуса.

It's a one-of-a-kind autograph from mayor Gunderson's dog, Rufus.

И мы посмотрим, насколько преданны голодные собаки.

And then we'll see how loyal a hungry dog really is.

У другой собаки такой кнопки нет.

The other dog doesn't have the button.

Это игрушечные собаки, а это Жираф.

That's Bongo Dongo Dog, and this is Gerry Giraffe.

Аманда, мне не следовало лгать о нападениии собаки.

Amanda, I shouldn't have lied about the dog attack.

Он исполняет ритуальный танец в честь собаки.

He's doing a dance to honour the dog.

Это то, что любят делать собаки.

This is what it's like being a dog.

Ручка была сделана в виде головы лающей собаки.

Its handle was like the head of a barking dog.

А это звучит как мораль хорошо обученной сторожевой собаки.

And that sounds like the morality of a well-trained guard dog.

А идея собеседования по поводу собаки просто смехотворна.

And the idea of an interview about a dog is ridiculous.

context.reverso.net

собака, ее - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Если бы у тебя была собака, ее бы переехала машина.

И эта собака, ее размер. Клянусь, она была бешеная!

And that dog, the size of that dog, I swear it was rabid.

Предложить пример

Другие результаты

Нет, это не для собаки, у меня, ее нет.

Это ее собака, это ее собака.

Но была собака, и ее звали Реми.

Лори хотела разнять дерущихся собак, и ее сильно покусали.

Lori tried to break up a dog fight and I guess she got hurt pretty bad.

Она зарегистрировала собаку, и если ее тут нет - он дисквалифицирован.

She registered the dog, and if she's not here, he's disqualified.

Он отравляет собаку, чтобы заткнуть ее.

He poisons the dog to shut it up.

Будь у меня тогда собака, я бы ее съел.

И спишь, как собака, у ее порога.

And you sleep at her door like a puppy!

Мы нашли ее собаку, привязанную к дереву, с замотанной мордой.

We found her dog tied to a tree with its muzzle taped.

К счастью, ее собака его спугнула.

Что касается типа и марки собачьего корма, то любой известный производитель предлагает корм для собак, который не повредит ее здоровью.

Again, the medium. Stronger than Siberians, but not as strong as Malamutes.

Isle of Dogs создал систему, которая применима как индивидуально к каждой собаке, так и к ее шерсти.

At Isle of Dogs we have created a system that is as individual as the dog and its coat.

Я обычно говорю владельцу собаки, ну... кормить ее арахисовым маслом, потому что его проще жевать, но, очевидно...

I usually tell the owner of the dog, cat, whatever, to coat them with peanut butter so they're easier to chew but, obviously...

Однажды я спрятала соседскую собаку, Баттонса, а ее ошейник надела на кусок мяса, и подбросила им на крыльцо...

Once, I hid my neighbor's dog, Buttons, and I put her dog collar on this brisket and I put it on their porch...

Если он хочет собаку, он может оставить ее у себя.

If he wants the dog, he can keep it.

Это больше не ее собака, Ларри, потому что ты привез ее нам.

It's not her dog anymore, Larry, because you brought it here.

Зачем забирать ее собаку, Таня?

Там моя собака, я могу поймать ее если ты не будешь мешать мне

Besides my dog, who I might've caught if you hadn't stopped me.

context.reverso.net

появилась собака - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Выглядит так как будто у нас появилась собака.

Looks like we've got us a dog.

А вы можете хотя бы подтвердить, что у него появилась собака?

Well, could you at least confirm he's got a dog?

У меня была любимая работа, связанная с компьютерами, у меня даже появилась собака, Коджак, о которой я мечтал годами.

I had a job in computing that I loved, and had even got Kojak, the dog I had been dreaming about for years.

Когда у меня появилась собака, мы боролись с большим мусороперерабатывающим предприятием, которое должны были построить на берегу Ист-Ривер, хотя на нашу маленькую часть Нью-Йорка и так уже приходилось более 40% всех городских коммерческих отходов.

When she came into my life, we were fighting against a huge waste facility planned for the East River waterfront, despite the fact that our small part of New York City already handled more than 40 percent of the entire city's commercial waste:

Предложить пример

Другие результаты

Пока на моём пороге не появилась эта собака.

Она просто появилась в ванной Лили, и потом, неожиданно, она появилась у собаки?

It just shows up in Lily's bath, and then, all of a sudden, the dog has it?

я не видела я опустила глаза на две секунды, поменять песню на айподе и затем эта собака она появилась из ниоткуда!

I didn't see it. I took my eyes off the road for, like, two seconds to change the song on my iPod, and then this dog, it just came out of nowhere!

Внезапно появилась полиция, шериф выскочил из ниоткуда и застрелил собаку.

The police suddenly appeared, the Sheriff, out of nowhere, and shot the dog.

Тогда-то и появилась здесь площадь 10 февраля, на которой позднее соорудили элегантный фонтан, охраняемый бронзовыми собаками.

At that time there appeared the Plaza 10 de Febrero (10th February square), on which, later, they built an elegant fountain guarded by bronze dogs.

Она появилась на час позже, пьяная, с собакой на поводке.

She showed up one hour late, drunk, lugging a dog on a leash.

Но, кажется, к тому времени, как появилась эта лампа, я наконец-то примирился с собаками.

And I think by the time this lamp came about, I had finally made peace with those dogs.

Джордж де-Местраль, это не тараканы на шлепанцах Биркенстока - выгуливал свою собаку в поле, и к его одежде прицепились семена репейника, ну, такие маленькие колючки, и таким образом появилась застежка Velcro - "липучка".

George de Mestral - this is not bugs all over a Birkenstock - was walking his dog in a field and got covered in burrs, sort of little prickly things, and from that came Velcro.

Я помню твою последнюю девушку, собака стала девушкой, до того как появилась служба отлова!

Я бы приняла тот факт, что ты - собака, потому что между нами появилась какая-то искорка, та самая связь, но я не могу принять тот факт, что ты врал мне.

I could have gotten over the fact that you're a dog, because I really do care about you and I feel like we had a connection, but I can't get over the fact that you lied to me.

context.reverso.net

одна собака - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

У 46 миллионов семей в Америке есть как минимум одна собака.

46 million families in America own at least one dog.

Ни одна собака не могла узнать свой.

(Венецианский диалект) Сегодня ещё одна собака застрелена из ружья.

Для нее я просто еще одна собака.

И всегда одна собака будет главной - вожаком стаи.

And one dog is always dominant, the pack leader.

Еще одна квартира, еще одна собака, грим.

Я решил, четвероногий помощник мне бы пригодился, и я подумал, если одна собака привлечёт ко мне внимание, тогда две собаки привлекут немного больше.

I figured a four-legged wingman would help and I thought if one dog got me attention, then two dogs might get me a little more.

Я не понимаю как всего лишь одна собака не даёт тебе спать, тока как пока ты росла ты спала под звуки петушиных боев и революций.

I don't get how one dog keeps you awake When you grew up sleeping through Cockfights and revolutions.

Есть только одна собака, у которой есть возможность это сделать, но она не обидит и мухи.

There's only one hound that'll ever get the best of that one and he'd no more kill him than fly.

Когда одна собака встречается с другой, что они делают?

So when a dog introduces himself to another dog, what do they do?

Вам нужно будет давать эти таблетки, потому что ни одна собака добровольно не станет принимать суппозитории.

Now, you'll need to administer these pills, because no dog ever voluntarily takes a suppository.

Да ни одна собака не пройдет тысячи миль по холоду.

No dogs make it a thousand miles through the cold.

Ни одна собака не вышла нас проводить.

No one came to see us off.

Тебе действительно нужна ещё одна собака?

Do you really need one more dog?

Ни одна собака не забыта - каждой персональная футболка.

Как думаешь, почему в Холокост не умерла ни одна собака?

Why do you think no dogs died in the Holocaust?

Теперь я поп-звезда, и ни одна собака меня не узнает.

И всегда одна собака будет главной - вожаком стаи.

Одна собака скоро будет ее мужем.

Одна собака в одну сторону, вторая - в другую.

context.reverso.net


Смотрите также